美国为了填补创纪录的财政赤字而大量抛售国债。
The U. s. government is selling huge amounts of debt to finance record-high deficits.
美国国债持有者是否愿意大量抛售国债则是另一回事。
Whether Treasury holders will want to sell in large Numbers is another matter.
其公共财政状况并不比其他发达国家的状况要糟,而其大型银行显然足以应付到目前为止对其国债的有限度抛售。
Its public finances are no worse than those of many other rich countries, and the big Banks can handle the modest sell-off in government bonds seen so far.
一个关于意大利经济稳健更有力的论点是说,它的公共债务太多了以至于投资者承担不起抛售它们的费用:意大利国债构成了全球第三大债券市场。
A better argument for Italy's robustness is that its public debt is so vast that investors cannot afford to abandon it: Italian treasuries make up the third-biggest bond market in the world.
美国国债持有国前三甲(中国、日本及英国)的官员已在周末表示他们没有抛售的计划。
Officials from China, Japan and the UK, the top holders of U.S. debt, have already sent signals over the weekend that they do not plan on dumping it.
美国联邦储备委员会星期三宣布了将购买长期美国国债并抛售短期美国国债的举措,以刺激美国疲弱的经济。
The Federal Reserve announced a measure Wednesday to buy long-term Treasury bonds and sell short-term bonds as a means of stimulating the slumping U.S. economy.
这在很大程度上缘于债券到期,而不是被抛售,并且中国仍在继续购买期限在一年以上的美国国债。
Much of that is likely due to bills maturing, rather than being sold, and China has continued to buy Treasurys with more than one year's maturity.
投资者重新投入国债市场,纷纷抛售股票,避险转投美国国债。
Investors jumped back into the Treasury bond market as they shunned stocks for the safety of government debt.
2月3日葡萄牙国债抛售狂潮显示,葡会是下一个。
Portugal, as the sell-off on February 3rd suggests, is next in line.
好像几乎没有投资者会被迫抛售美国国债。
据悉,对中国成为美国银行家的恐惧,以及北京方面有可能大举抛售所持的美国国债,令一些美国国会议员夜不能寐。
The spectre of China as banker for the US and the prospect of Beijing dumping its vast holdings of US government debt is thought to keep some US congressmen awake at night.
七月始于希腊的债券交易引发了八月意大利和西班牙两国债券的抛售潮。
The initial deal on Greek debt in July was followed in August by the dumping of Italian and Spanish government bonds.
分析师表示,假如中国对美国国债的需求消失不见,并开始抛售美国国债,美国利率会上升。
If Chinese demand for Treasuries disappeared and it started selling, US interest rates would rise, analysts say.
如果他们的经济陷入停顿,或仅仅是抛售美国债券,世界将受到影响。
If these economies stumble, or even if they simply decide to sell their American Treasury bonds, the world will certainly notice.
因此,全球养老金基金、保险公司和银行纷纷抛售西班牙和意大利国债,使其国债收益率一路飙升,直指灾难性的高位。
As a result, global pension funds, insurers, and Banks are dumping Spanish and Italian bonds, threatening to drive rates to ruinous levels.
上周,国债和企业债券出现价格下跌,本周二抛售仍在继续。
Prices for government and corporate bonds have tumbled over the past week, a sell-off that continued on Tuesday.
道琼斯通讯社引用美国财政部的报道中称,中国于八月抛售美国国债,减少了净持有量,但仍是最大的美债海外持有国。
China sold us Treasuries in August, reducing its net holdings but remaining the largest foreign holder, Dow Jones Newswires reported citing the us Treasury Department.
道琼斯通讯社引用美国财政部的报道中称,中国于八月抛售美国国债,减少了净持有量,但仍是最大的美债海外持有国。
China sold us Treasuries in August, reducing its net holdings but remaining the largest foreign holder, Dow Jones Newswires reported citing the us Treasury Department.
应用推荐