如果今生不能在一起,我会折磨我自己,再也没有活的勇气,畅偿扳锻殖蹬帮拳爆哗或许消失在那空气里。
If I can not be together, I will torture myself, never live courage, may disappear in the air.
问问自己,我希望哪一个被折磨?
只有一个问题:“我过度训练折磨自己。”她说。
Only one problem: "I was overtraining and killing myself, " she says.
我现在临时能想到的最好的例子,就是沙皇彼得大帝,本来要等会再说的,彼得大帝是否判处了自己儿子死刑 还有争论,但至少他曾下令用酷刑折磨他的儿子
The best example I can think of offhand, I should let this wait, but Peter the Great, the czar of the Russians, who may or may not have beaten his son to death, at least he ordered him tortured.
是啊,为了折磨一下自己,我做了计算。
在我多年的心理治疗中,还没有遇到过一个人因为对自己好而受折磨。
In all my years of psychotherapy, I have never met a person who suffered from being too kind to herself.
我超越了自我,那备受折磨的自我;我把自己的灰带入深山;给自己生了一堆更亮的火。
I surpassed myself, the suffering one; I carried mine own ashes to the mountain; a brighter flame I contrived for myself.
那太糟糕了,因为我再也不会让自己经受那样的折磨了。
Then that’s too bad, because I’m never going to put myself through that ordeal again.
话说回来,我认为,一个受折磨的人能够象这可怜的妇人海丝特这样,有自由来表达自己的痛苦,总比全都闷在心里要强。
But still, methinks, it must needs be better for the sufferer to be free to show his pain, as this poor woman Hester is, than to cover it all up in his heart.
“不要把我折磨得跟你自己一样地发疯吧,”他叫,扭开他的头,咬着牙。
Don't torture me till I am as mad as yourself, 'cried he, wrenching his head free, and grinding his teeth.
最后,我能放下所有缠绕我的痛苦和折磨,并意识到我一直是自己的囚徒。
Finally I was able to let go of all the pain and torment that had held me captive, realizing that I'd been my own jailer.
我想折磨他们,他大声地对自己说,听到折磨这个词嘶嘶地在自己的齿间划过,他在后视镜里看到了自己。
I want to molest them, he says out loud to himself, and just at the very moment he hears the word molest hissing through his teeth, he sees himself in the rear-view mirror.
我是弥撒后的咖啡值班员(这让我要多花半个小时或更长时间来折磨自己),还是接送年老体弱者的驾驶值班员。
I was on the coffee rota after mass (which added an extra half hour or more to the misery) and the car rota to ferry the old and infirm.
表明:问问你自己:“我最近受折磨了吗?”
What it might mean: Ask yourself, "Have I been tortured recently?"
我渴望能够减少邪恶,但是我无能为力,而且我自己也在忍受折磨。
I long to alleviate the evi1, but I can't, and I too suffer.
生活是严酷的,大自然有时候竟以折磨自己的儿女为乐趣,在我坐上马车驶回我在帕皮提的温暖的家庭时,我的心是沉重的。
Life is harsh nature sometimes unexpectedly to torture their own children for fun, I sat in the carriage drove me back in Papeete warm family, my heart is heavy.
但是,我自己在对抗这一特定形式的医药“折磨”中(即是:直接治疗)的广泛努力已经逐步让我找回了被强迫症偷取的大部分生活。
But my own extensive work with this particular form of torture (that is, directed treatment), with medication, has progressively allowed me to take back much of the life my disorder stole from me.
我任性,是我在放纵自己的感情,我颓废,是我在折磨自己的身心,我惩罚,惩罚这份不应该存在的爱情!
I was in my indulge in wilful, their feelings, I was in my decadent, torture, and their punishment, I should not be punished the existence of love!
我得这样折磨自己到猴年马月?
(当他们开始演示那些被折磨的人十秒钟后血淋淋的样子。)我感觉那个话题对我来说太可怕了,就稍稍地溜到了自己的房间。
I found the talk too gruesome for my taste (they were beginning to show each other bloody portraits of what the victim looked like ten seconds after being tortured) and slipped away to my room.
被病痛折磨时,我发现自己其实很享受那刻的孤独。
When illness would hit me, I found that I actually enjoyed the solitude.
我作为心理医生,我的经验告诉我,大部分抱怨问题的人实际上是在折磨自己。
My experience as a psychiatrist has convinced me that most people who complain about severe problems are in fact sabotaging themselves.
我渴望能够减少邪恶,但是我无能为力,而且我自己也在忍受折磨。
I long to alleviate the evil, but I can't, and I too suffer.
为了赶进度,我把自己投入到一系列自我折磨中,包括喝很多咖啡、用打盹代替真正的睡眠。
To keep up the pace, I put myself through a series of self-imposed tortures that included overcaffeinating and taking catnaps in place of real sleep.
我为何要这样折磨自己?
俗话说复仇是撕心裂肺的痛楚,是折磨良知的苦涩。如果此言非虚,我可以肯定我正走在自己复仇之路上。
They say vengeance taken will tear the heart and torment the conscience. If there's any truth to it, then I now know with certainly that the path I'm on is the right way.
俗话说复仇是撕心裂肺的痛楚,是折磨良知的苦涩。如果此言非虚,我可以肯定我正走在自己复仇之路上。
They say vengeance taken will tear the heart and torment the conscience. If there's any truth to it, then I now know with certainly that the path I'm on is the right way.
应用推荐