近年来还发现黄花根具有抗结核的作用。
Flower also found in recent years - with the role of anti-tuberculosis.
含碘成分的中药昆布、海藻等与抗结核西药异烟肼的合用,碘与异烟肼发生氧化反应,使其减弱抗结核的作用。
Iodine component of Chinese medicine kelp, seaweed combined with the anti-TB medicine isoniazid, isoniazid oxidation reaction with iodine, to weaken the role of tuberculosis.
应当确立一种可靠的制度,保证所有相关的卫生设施均可获取及分配到一切必要的抗结核药物。
A reliable system of procurement and distribution of all essential anti-TB drugs to all relevant health facilities should be in place.
耐多药结核描述至少对两种主要一线抗结核药物-异烟肼和利福平具耐药性的结核菌株。
MDR-TB (Multidrug Resistant TB) describes strains of tuberculosis that are resistant to at least the two main first-line TB drugs - isoniazid and rifampicin.
不间断和持续供应有治疗保证的抗结核药物,是结核控制的根本之道。
An uninterrupted and sustained supply of quality-assured anti-TB drugs is fundamental to TB control.
在一定程度上,由于它的支持,27种有潜力的抗结核药正从不同的岔道通过生产线,即从可能的分子转变为医生可以开出的药品。
Partly under its aegis, 27 potential anti-TB drugs are at various points along the pipeline that leads from a promising molecule to a medicine that doctors can prescribe.
结核通常可采用四种标准或一线抗结核药物的疗程进行治疗。
TB can usually be treated with a course of four standard, or first-line, anti-TB drugs.
有质量保证的二线抗结核药物可为经绿灯委员会批准的项目以降低的价格获得。
Quality assured second-line anti-TB drugs are available at reduced prices for projects approved by the Green Light Committee.
耐多药结核病是耐药结核病的一种特殊形式,由于某一杆菌至少对异烟肼和利福平这两个最强有力的抗结核药品产生耐药而造成。
MDR-TB is a specific form of drug-resistant TB due to a bacillus resistant to at least isoniazid and rifampicin, the two most powerful anti-TB drugs.
国际应对措施也促使建立了开拓性机制,确保以可承受的价格提供充足的、有质量保证的抗结核药物。
The international response also brought pioneering mechanisms for ensuring that anti-TB medicines are available in sufficient quantities, of assured quality, at affordable prices.
最近,她第次一当上了奶奶,也回到医院继续工作。她确信,自己一直坚持的严格抗结核病治疗,已经将这一令人逐渐衰弱的病魔赶出了自己的身体。
Her first grandchild had been born recently, she had resumed her hospital work and she was confident that the rigorous anti-TB treatment she followed had rid her body of the debilitating disease.
世卫组织与控制结核伙伴关系合作,正在领导全球运动以扩大使用直接督导下的短程化疗这一国际建议的抗结核战略。
WHO, in collaboration with the Stop TB partnership, is leading the global drive to expand the use of DOTS, the internationally recommended strategy to fight TB.
问:控制结核病伙伴关系制订了多项举措,帮助各国增进对结核病的认识,并提供抗结核治疗。
Q: The Stop TB Partnership has several initiatives in place to help countries raise awareness about TB and provide TB care.
正确的抗结核病药物组合可以达到预防和治疗的双重效果。
A proper combination of anti-TB drugs achieves both prevention and cure.
最常用的抗结核药品是异烟肼、利福平、吡嗪酰胺和乙胺丁醇。
The most common anti-TB medicines are isoniazid, rifampicin, pyrazinamide and ethambutol.
耐多药结核病是由对多数有效抗结核病药物(异烟肼和利福平)都具有耐药性的细菌引起的。
MDR-TB is caused by bacteria that are resistant to the most effective anti-TB drugs (isoniazid and rifampicin).
正在服用的药物含有抗惊厥药物或抗结核药物。
Are taking medications that contain anticonvulsants or anti-tuberculous agents?
结论有机酸部位应为药材的抗结核有效部位之一。
CONCLUSION the organic acid of the drug is responsible for its antituberculosis effect.
随着抗结核药物的应用增加,化疗过程中出现副作用病例数增多。
With the increasing use of antituberculotics, the case numbers of adverse effects in antituberculotic chemotherapy were increased.
随着抗结核药物的应用增加,化疗过程中出现副作用病例数增多。
With the increasing use of antituberculotics, the case numbers of adverse effects in antituberculotic chemotherapy were increased.
应用推荐