以往使用其它抗疟药已经发生这种情况。
This has already happened with other antimalarial drugs in the past.
综述了我国抗疟药研究的新进展。
The recent progress in research on antimalarial drugs in China hasbeen described.
喹啉类药物仍是目前主要应用的抗疟药。
Quinolines are the main antimalarials that are still in use at present.
青蒿素及其衍生物代表着一类新型抗疟药。
Artemisinin and its derivatives represent an important new class antimalarial drug.
在社区一级提供和获取有效、高质量和预先包装好的抗疟药。
Availability of and access to effective, high-quality, prepacked antimalarial medicines at the community level.
目的:建立一种结合肝微粒体代谢的抗疟药体外筛选方法。
AIM: To develop an in vitro assay incorporated with metabolism for screening antimalarials.
这是因为对最佳,也是最后一类有效抗疟药——青蒿素,产生耐药性所导致的失败。
This failure is due to resistance to artemisinin, our best and last class of effective antimalarials.
但是三种抗疟药——青蒿素、青蒿琥酯和蒿甲醚——栓剂的有效性从未进行过比较。
But the three types of antimalarial available in suppository form - artemisinin, artesunate and artemether - have never been compared for effectiveness.
今年早些时候,世卫组织建议所有疟疾疑似病例先经诊断测试确诊后再使用抗疟药。
Earlier this year, WHO recommended that all suspected cases of malaria be confirmed by a diagnostic test before antimalarial drugs are administered.
与在许多地区由于耐药性而无效的以前各种抗疟药不同,目前推荐使用以菁蒿素为基础的联合治疗药物。
Unlike previous antimalarials that have been rendered useless in many regions due to drug resistance, Artemisinin Combination Therapies (ACTs) are now recommended.
这一政策标志着对以往做法的巨大改变。疟疾在过去十分常见,所有发热儿童都被假定患有该病并给予抗疟药。
This policy marks a striking change from previous practice, when malaria was so common that every child with fever was presumed to have the disease and was given antimalarial drugs.
为期三天、旨在确保目前可获得的最有效抗疟药以青蒿素为基础的联合治疗药物可靠供应的会议今天在阿鲁沙开幕。
A three-day conference aimed at ensuring a reliable supply of artemisinin-based combination therapies (ACTs), the most effective antimalarial medicines currently available, opens in Arusha today.
抗叶酸类抗疟药的抗药性机制已基本搞清,与其作用靶酶二氢叶酸还原酶或二氢蝶酸合成酶基因点突变相关。
The molecular mechanism of resistance to the antifolates has been well characterisied and is due to structural changes in the target enzymes resulting from the point mutations of DHFR or DHPS gene.
这结局是找到一种方法能保持抗疟药的杀虫剂的有效性同时不会引起进化进行响应,这将会是一个意义重大的突破。
The upshot is that discovering a way to retain the anti-malarial benefits of insecticides without provoking an evolutionary response would be a significant breakthrough.
科学家说,一种一次性的抗疟药直肠栓剂可以为患有恶性疟疾的患者争取至关重要的时间。这些患者可能无法容易地获得医疗。
A one-off dose of an antimalarial drug in a rectal suppository can buy crucial time for patients with severe malaria who can't easily access healthcare, say researchers.
科学家说,一种一次性的抗疟药直肠栓剂可以为患有恶性疟疾的患者争取至关重要的时间。这些患者可能无法容易地获得医疗。
A one-off dose of an antimalarial drug in a rectal suppository can buy crucial time for patients with severe malaria who can't easily access healthcare, say researchers.
应用推荐