抗排异的药物会增加癌症复发的可能性。
the anti-rejection drugs can increase the odds of cancer recurrence.
病人还得克服长久的组织排异反应,终生需要服用抗排异反应药物。
And the patient must overcome the always-present risk of tissue rejection, for which she will require immunosuppressant drugs for the rest of her life.
换肾成功以后,病人需要终生服用抗排异药物,这也是一笔巨大的费用。
After successful kidney transplant, the patient has to take anti-rejection drugs during the rest of his life, which also means a great amount of expense.
指导我们降低抗排异药物使用的措施很重要,它可以提高病人的生活质量。
Any tool that could help guide us in deciding when and by how much to lower anti-rejection medications would be invaluable in improving the quality of life for our patients.
如果是这样的话,很有可能癌症又复发了。抗排异的药物会增加癌症复发的可能性。
If that was the case, it is possible that cancer has recurred; the anti-rejection drugs can increase the odds of cancer recurrence.
即便他接受了移植,他也将在余生中承受服用大量抗排异性药物的负担,同样也会危及到他的健康。
Even if he did receive a transplant, he will be burdened with taking multiple anti-rejection drugs for the rest of his life, which in and of themselves would significantly compromise his health.
此项试验涉及高复杂性的手术和新发明的抗排异药物,试验结果将在下周举行的“潜在病人”会议中被公布出来。 。
Thee results of the trials, which involved highly complex surgery and new anti-rejection drugs, will be announced at a meeting with potential patients next week.
重要的一点是,Beyene先生的身体会将其视为自身的一部分,这就意味着他并不需要像其他接受移植手术的患者一样必须服用强效的抗排异药物。
And, importantly, Mr Beyene's body will accept it as its own, meaning he will not need to take the strong anti-rejection drugs that other transplant patients have to.
重要的一点是,Beyene先生的身体会将其视为自身的一部分,这就意味着他并不需要像其他接受移植手术的患者一样必须服用强效的抗排异药物。
And, importantly, Mr Beyene's body will accept it as its own, meaning he will not need to take the strong anti-rejection drugs that other transplant patients have to.
应用推荐