食品和燃料价格飙升,巴基斯坦卢比兑美元汇率急剧下跌,投资者纷纷撤离该国股票市场。
Food and fuel prices have soared, the rupee has weakened sharply against the dollar and investors have fled the country's stock market.
此外,日本股市周一触及26年低点,日本股市和其他市场的下跌导致日本投资者纷纷撤离,将资本汇回国内。
In addition, Japan's stock market hit a 26-year low Monday, and the declining valuations there and in other markets have caused Japanese investors to pull back, repatriating capital to their homeland.
出于对通货膨胀的担忧,上周四上午,投资者纷纷开始撤离新兴市场,进一步加剧了全球范围内的股票抛售。
Inflation fears caused investors to start pulling out of the emerging markets Thursday morning, which exacerbated the sell-offs around the globe.
来自巴西境外的资本流入已经飙升,基于投资者纷纷从发达国家的历史新低税率中撤离。
Capital inflows from outside Brazil have soared as investors flee record-low rates in more developed countries.
在投资者关注的焦点转向美国股市之前,他们的注意力一直在欧洲,欧洲投资者从股市、债市和欧元中纷纷撤离。
Before the focus shifted to the U. S. stock market, all eyes were on Europe, where investors bailed out of stocks, bonds and the euro.
最近几周,本地投资者步海外投资者的后尘也纷纷撤离海湾地区股市,而这些股市今年早些时候还属于新兴市场股市中表现最佳的。
In recent weeks, they have followed international investors out of the Gulf's handful of stock markets, which earlier this year were some of the best-performing among emerging markets.
最近几周,本地投资者步海外投资者的后尘也纷纷撤离海湾地区股市,而这些股市今年早些时候还属于新兴市场股市中表现最佳的。
In recent weeks, they have followed international investors out of the Gulf's handful of stock markets, which earlier this year were some of the best-performing among emerging markets.
应用推荐