存在的问题在于,拥有人民币的银行和非银行金融机构在创制一种对投资者有吸引力的产品方面仍然受限。
The problem is, banks and other nonbank financial institutions sitting on yuan still are limited in what they can do to make a product interesting enough to attract investors.
人民党在民义调查中的领先,以及投资者对拉霍伊先生的信心争取到了一定的时间。
The size of the PP's poll lead and investors' faith in Mr Rajoy have won time.
但他说,在未来的大约一年里,随着投资者纷纷认为美元较为安全,人民币可能仍会面临抛售压力。
But he said the renminbi could continue to come under selling pressure in the next year or so, as investors flock to the perceived safety of the dollar.
有些投资者表现的更加激进,沃思堡顾问公司的马克·哈特,已经在使用看跌期权做空人民币。
Some investors are more creative. Mark Hart of Corriente Advisors, a hedge fund, has bought put options on the yuan, betting that the value of the currency will decline.
有些投资者表现的更加激进,沃思堡顾问公司的马克·哈特,已经在使用看跌期权做空人民币。
Some investors are more creative. Mark Hart of Corriente Advisors, a hedge fund, has bought put options on the yuan, betting that the value of the currency will decline.
应用推荐