因为投资者们谨慎行事,售出可能会继续占主流。
Selling could continue to dominate as investors play it safe.
这些交易平台大多由投资银行运营,交易量占美股交易量的12%左右。
These trading platforms, run mostly by investment Banks, trade around 12% of US equities volume.
而自从原材料在这些国家的一篮子商品中占的比重更大后,中国和印度的投资者购买金块来预防这种现象就能够理解了。
Since raw materials have greater weight in the inflation baskets of such countries, it makes sense for investors in China and India to buy gold as a hedge against this phenomenon.
随着新兴市场占全球产出的比重增加,报告预测,至2030年,投资额会达到全球GDP的25%。
As the weight of emerging markets in global output increases, the report forecasts that investment will hit 25% of GDP by 2030.
投资银行,即使在好的景况下也只占两个大银行利润的约15%,需要被它们约三分之二的资本支持。
Investment banking, which even in good times provided only around 15% of the two big Banks' profits, has to be backed by around two-thirds of their capital.
但收费差别很大,年收费通常占投资总额的百分之0.1至2。
But fees vary widely, typically from 0.1 to 2 percent of your total investment on an annual basis.
近年来,上海市在基础设施建设中投入了占国民生产总值10%和固定资产投资总额40%的资金。
In recent years, the city has pumped some 10 percent of its GNP and 40% percent of its total fixed assets investment into the construction of the city's infrastructure.
究其数量而言,跨国公司在上海的外资企业中只占1.8%,但它们的投资额却占了外资总额的9.9%。
While transnational corporations account for only 1.8% of the total number of foreign-funded enterprises in Shanghai, their investment accounts for 9.9% of the total foreign investment.
但投资者担心的是私人债务占gdp的比例——240%。
But it's the private debt ratio of 240% of GDP that has investors worried.
去年年底,美国私人投资者持有美国债务的36%,占最大份额。
At the end of last year, private investors in the United States held the largest share — thirty-six percent of that government debt.
例如,马来西亚的投资额从1997年占gdp的43%减少到去年的19%,低于欧元区和日本的水平,与中国44%的比率相比更是望尘莫及。
For example, Malaysia's investment has fallen from 43% of GDP in 1997 to only 19% last year, less than in the euro area or Japan and well below China's 44%.
经济制裁同样也阻止了对伊朗的大笔外国投资与技术流动,特别是针对占伊朗出口收入80%的能源部门。
The sanctions have also stemmed the flow of much-needed foreign investment and skills, particularly to the energy sector that accounts for 80% of Iran’s export earnings.
经济制裁同样也阻止了对伊朗的大笔外国投资与技术流动,特别是针对占伊朗出口收入80%的能源部门。
The sanctions have also stemmed the flow of much-needed foreign investment and skills, particularly to the energy sector that accounts for 80% of Iran's export earnings.
但随着对再造林好处的忧虑增多,该公司开始转向技术工程,这些工程占今年总投资额的80%。
But as misgivings about the merits of reforestation grow, it is turning to technology projects, which will make up 80% of its portfolio this year.
如果那些收益不能实现的话,投资者可能更不情愿付占资产2%,收益20%的费用,而这个付费标准在繁荣时期很常见。
Investors may be less willing to pay the typical boom-era fees of 2% of assets and 20% of returns, if those returns are subdued.
根据印度最近的官方数据,截至2005年3月的财年内,印度投资总额占GDP比重为30%,而按照中国的官方报道,中国的该比重超过45%。
The latest government figures, for the year ending in March 2005, put total investment at 30% of GDP, compared with over 45% officially reported in China.
这就不奇怪投资者和客户信贷分类机构警惕的看待一个无任何党派占明显多数的议会的前景,他们害怕稳固的领导能力的缺乏将推迟财政紧缩。
It is not surprising that investors and credit-rating agencies view the prospect of a hung parliament with alarm, fearing that the lack of firm leadership will delay fiscal retrenchment.
美国只占该公司7%的销售份额,但却是一个至关重要的市场、金融中心(该公司40%以上的投资人在此处)以及许多科技公司的总部所在地。
America accounts for only 7% of the firm's sales, but it is a vital market, a financial hub (over 40% of the company's investors are there) and home to lots of technology firms.
虽然美国在全球股票市值中占比不到50%,但美国投资者持有的美股在其股票投资中平均占75- 80%。
The average American investor holds between 75-80% of their stock investments in the U.S., even though the U.S. represents less than 50% of the global stock market capitalization.
作为大的发达国家中公债占gdp比例增长最快的国家,英国最担心的就是债券投资者们失去信心。
Sitting on the fastest-rising public debt relative to GDP of any large developed country, Britain is especially vulnerable to a loss of confidence by bond investors.
作为投资银行最原始的动力,在2003年到2006年期间为投资银行贡献了占其总收入增长的70%的衍生品业务,也变得日益成熟了,这其中一部分原因也是因为有了更多的监管。
Derivatives, the investment bank's old rocket-fuel, which supplied 70% of its revenue growth between 2003 and 2006, are maturing, partly because of more regulation.
这些公司本身也是对冲基金的主要投资者,在行业中的占比达到50%,于去年底达到了8000亿美元。
They are also the largest investors in hedge funds, accounting for about half the investment in the industry, or $800 billion at the end of last year.
出版商们对此尤为惊恐,因为数字图书的利润空间已经跟印刷版的一样小了,虽说电子书不需要印刷也不需要运送到零售商那里,但是投资银行Credit Suisse估计,这一部分费用只占印刷版书籍零售价的十分之一。
This is particularly alarming for publishers because digital margins are almost as slender as print ones. True, e-books do not need to be printed and shipped to retailers.
符合以上条件的投资者应当在申请项目中占大股。
The investors meeting the above-mentioned conditions shall hold majority shares in the application projects.
中央直属国企的海外直接投资额占全国总额的64%。
The centrally-administrated State firms contributed 64 percent of China's overseas direct investment.
影响人民币国际化进程的主要经济因素归结为四个方面:中国出口贸易规模占全球比重、对外投资额所占全球的比重、金融市场的发达与开放度才及人民币币值的稳定性。
The major influencing effects could be concludes as: rate of Chinese international trade, rate of foreign investment, the development and open degree of financial market, and stability of RMB value.
影响人民币国际化进程的主要经济因素归结为四个方面:中国出口贸易规模占全球比重、对外投资额所占全球的比重、金融市场的发达与开放度才及人民币币值的稳定性。
The major influencing effects could be concludes as: rate of Chinese international trade, rate of foreign investment, the development and open degree of financial market, and stability of RMB value.
应用推荐