除了储蓄投资组合,其它投资都没有联邦存款保险公司的保险。
Except for the Savings Portfolio, investments are not insured by the FDIC.
美国铺开了一张规模空前的企业无忧网,从商业银行到投资银行,再到保险公司,现在则是汽车业,无休无止。
America has expanded its corporate safety net in unprecedented ways, from commercial Banks to investment Banks, then to insurance and now to cars, with no end in sight.
尽管银行和保险公司将削减股利是可以理解的,但削减股利所带来的疼痛开始在投资者中蔓延。
That Banks and insurance companies will chop their payments is now understood, but the pain has spread.
因为中央银行会为其从机构投资者(如保险公司)购买的东西付款,购买中等规模的资产本身会增加广义货币供应,并且其影响可能会更大。
That in itself would raise the broad money supply as the central bank pays for its purchases from institutional investors such as insurance companies. And the impact might be much greater.
央行对从诸如保险公司这种机构投资者购买进行支付的本身就能够增加广义货币供给量。
That in itself would raise the broad money supply as the central bank pays for its purchases from institutional investors such as insurance companies.
最大的买家仍是持有日本几乎全部国债的国内投资者,比如日本的银行、退休基金和保险公司。
The biggest buyers remain domestic investors that hold almost all of the nation's debt, such as Japanese Banks, pension funds and insurance companies.
那些销售货币市场基金的银行和保险公司曾向其投资者们许下承诺,称他们可以像银行存款那样至少取回自己的钱。
The banks and insurers who sold money-market funds had promised their investors that, as with bank deposits, they would at least get their money back.
此外,2010年保险公司的投资收益将达到6.474兆越南盾。
Furthermore, the investment revenue of insurers could gain 6.474 trillion dong in 2010.
一些分析人士认为做多日元的行为是由日本保险公司以及那些愿意出售其外资资产来负担震后重建成本的投资者们的投机行为所致。
Some analysts said the buying was driven by speculation that Japanese insurance companies and other investors would sell foreign assets to cover the cost of rebuilding after the earthquake.
市场人士说,抛售压力来自长线投资者,比如退休基金、银行和保险公司。
Market participants said the selling pressure came from long-term investors, such as pension funds, banks and insurers.
脆弱的发行人和紧张的投资者应该对保险公司有所裨益。
Fragile issuers and nervous investors ought to be a boon to insurers.
分析人士称,保险公司和其他一些投资者将会在此次重创中损失数亿美元。
Analysts say insurers and other large investors could be hit with hundreds of millions of dollars in losses.
监管者没有诸如处理雷曼公司破产的破产投资银行处理程序。诸如aig的保险公司更不会受到联邦级的监管了。
And regulators have no process for handling the failure of an investment bank like Lehman Brothers Holdings Inc. Insurers like AIG aren't even federally regulated.
保险公司的股票投资已接近上限。
Insurers are close to their permissible investment limits in equities.
但是许多深陷2008年危机泥沼的公司不都是银行,还包括了投资银行(如贝尔斯登和雷曼),保险公司(如美国国际公司)和货币市场基金。
But many of the companies at the centre of the 2008 crisis were not Banks; the cast included investment Banks (Bear Stearns and Lehman), an insurer (AIG) and money-market funds.
另外,保险公司通过早期削减费用的方式狠狠地打击了投资者,而这个方式却帮助这些公司付给经纪人高额的佣金。
For good measure the insurance firms whacked customers with early-cancellation fees, which helped them pay for the agents' high commissions.
不管是多么情有可原,事实是,对投资银行、信用卡运营商、保险公司甚至汽车制造商的金融部门必须予以紧急救助。
However understandable, the reality is that investment Banks, credit-card operators, insurers and even carmakers' finance arms had to be bailed out.
有些投资者(如银行和保险公司)可能会因为监管或者足够现金流的原因倾向于拥有高评级(AAA)债券。
Some investors (such as banks andinsurance companies) may prefer to own the highest-rated (AAA)debt for regulatory or solvency reasons.
评级机构的这种行为对养老金和保险公司等机构投资者的影响最大,因为它们通常受到限制,只能购买高评级债券。
Such practices impact institutional buyers like pensions and insurers, which are often restricted to buying highly rated debt.
所有这些转化为更多的钱给贷方,保险公司和投资者。
All of this translates into more money for the lenders, insurers, and investors.
什么使伯克希尔·哈撒韦保险公司董事长沃伦·巴菲特成为世界数一数二的投资者?
What made Berkshire Hathaway Chairman Warren Buffett the world's premier investor?
一些投资者认为英镑的暴跌与Prudential的收购计划有关,它是一家英国保险公司,准备收购AIG,一家美国保险巨头的亚洲部分,这项收购将花费3500万美元。
Some traders linked the sharp fall to plans by Prudential, a British insurance firm, to purchase the Asian operations of AIG, an American insurance giant, at a cost of $35 billion.
今天的救助范围涵盖了投资银行和保险公司,而以前人们都不认为它们对系统稳定构成威胁。
Today's rescues have included investment Banks and insurers, neither of which used to be regarded as system-threatening.
银行、股票交易所、信托投资公司、保险公司等是最重要的金融机构。
The most important financial institutions are the Banks, the stock exchange, the trust and investment companies and the insurance corporations.
银行、股票交易所、信托投资公司、保险公司等是最重要的金融机构。
The most important financial institutions are the Banks, the stock exchange, the trust and investment companies and the insurance corporations.
应用推荐