后者往往还是以“社会责任方式”为主要思路,因此似乎更倾向于风险较大、吸引力较一般投资标准低的交易。
The latter often still think mainly in terms of the "social responsibility approach" and thus seem to prefer deals that are riskier and less attractive than normal investment criteria would warrant.
各公司可能要开始在国外投资大型机械设备,那里成本可能低一些。
Companies may start to invest in plant and equipment abroad where costs may be lower.
市场本身已经发生了剧烈改变——即从高负债的投资银行转向低杠杆的安全性以及受监管水平更高的商业银行。
The market itself has already asked for dramatic changes—away from highly geared investment banks towards the safety of lower leverage and more highly regulated commercial banks.
由于公司管理松散或者执行错误的战略导向,公司股票价格将会不断地下跌。 公司的股票价格越低,对于其他公司或者投资者群体就越容易购买到公司绝大多数股份。
The further acompany’s stock price falls, due to lax management or wrong-headed policies, the easier it is for another company or group of investors to buy up a majorityof the shares.
由于投资者试图逢低购回近几个交易日遭抛售的某些板块的股票,亚洲股市纷纷走强。
Asian equities put in a strong showing as investors looked to buy back into some of the sectors of the market that had been sold off in recent sessions.
“俄罗斯的消费品需求从一个异常低的水准增长到了一个正常的水平。”莫斯科一家投资银行Troika的Mikhail Krasnoperov这样说道。
"Russian demand for consumer goods has increased from an abnormally low level to a normal level," says Mikhail Krasnoperov at Troika, an investment bank in Moscow.
“俄罗斯的消费品需求从一个异常低的水准增长到了一个正常的水平。”莫斯科一家投资银行Troika的Mikhail Krasnoperov这样说道。
“Russian demand for consumer goods has increased from an abnormally low level to a normal level, ” says Mikhail Krasnoperov at Troika, an investment bank in Moscow.
但是利润率如此低,在投资品上的收益已经被粉碎。
But with interest rates so low, the yields on those investments have been crushed.
如同希腊,大部分的公共债务由国外投资人持有,同时这个国家的低储蓄率意味着它将过于依赖外国买方购买其新的债务。
As with Greece, the bulk of public debt is held abroad and the country's low saving rate means it too depends on foreign buyers of fresh debt.
2007年初公司债券的利差实在是低的离谱。对于可能的违约水平,回报是无法弥补投资者的风险的。
Indeed, by early 2007 corporate-bond spreads were ridiculously low, offering a return that failed to compensate investors for the likely level of defaults.
但是,由于女性终生收入低的但寿命却更长,与同龄男性相比,女性需要更多的股票投资来达到他们的目标。
But women need greater equity exposure to reach their goals than men of a comparable age, given their lower lifetime earnings and greater longevity.
这些私人配售比公开发售的障碍要低。这个理论来自于买家,也是多数富有经验,可以做好他们的本份的投资者。
The hurdles for these private sales are lower than for public offerings, the theory being that the buyers - large, supposedly sophisticated investors - can do their own homework.
像巴菲特这样的投资者偏向于并购一些估价比历史水平要低的公司。
Investors such as Buffett prefer to buy companies when their valuations are low by historical standards.
由于我们低风险债券替换了到期和预付款债券,债券的投资收益还会继续下降。
Yields on securities will continue to decline as we replace maturities and prepayments with lower-risk securities.
其部分原因在于长期的低通胀与经济稳定弱化了投资者的风险意识。
That was partly because a long period of low inflation and economic stability reduced investors’ perception of risk.
大多数投资者寻找低风险类的企业,他们青睐那些可以尽可能给他们承诺的实战经理人。
Most investors seek out low-risk businesses with proven managers that are as close to guarantees as possible.
这些低实际收益率是投资者急于避免通胀伤害的信号么?
Are these low real yields a sign that investors are desperate to protect themselves against inflation?
投资者怎样才能发现比股票市场风险低的股票?
How can investors find stocks that tend to be less risky than the stock market?
该机构还称,经验丰富的投资者理解市政债券的违约可能性要比评级相同的公司债券低。
The agency argued that sophisticated investors understood that municipal issues were less likely to default than similarly rated corporate issues.
理解这些债券的最好办法是,投资者用通胀保值来换取低初始收益。
The best way of looking at these bonds is that investors trade inflation protection for a lower starting yield.
越多的投资者购买银行票据和债券,回报就越低,短期利率接近零。
The more investors want notes and bonds, the lower the yield, and short-term rates are close to zero.
这一般会导致投资者高买低卖。
问题5:投资者怎样才能发现比市场风险低的股票?
Q5: How can investors find stocks that won't be as risky as the market?
美元走软,促使投资者将资金转移至低风险资产,从而推动金价又创新高。
Investors are pushing gold prices to new heights as a weaker dollar is prompting them to shift money into assets perceived as safer risks.
虽然许多国家正在经历低通缩,投资者们还是坐立不安。
Although many countries are experiencing mild deflation, investors fret.
商品和欧元暴跌,交易者抢购安全的国债,促使收益越来越低,一个衡量市场波动和投资者的恐慎程度的关键指标受挫。
Traders snapped up safe-haven Treasurys, pushing yields ever lower. And a key measure of volatility and investor fears spiked.
商品和欧元暴跌,交易者抢购安全的国债,促使收益越来越低,一个衡量市场波动和投资者的恐慎程度的关键指标受挫。
Traders snapped up safe-haven Treasurys, pushing yields ever lower. And a key measure of volatility and investor fears spiked.
应用推荐