具体以招标文件《投标须知》有关条款为准。
Please refer to the stipulations of the bidding documents for details.
若有疑问,请联系招标文件《投标须知》中招标代理机构招标文件答疑联系人。
For any questions, please contact the person designated in the Instructions to Bidders of the bidding documents.
电子文档(包含投标文件全部内容);见投标人须知前附表。
Electronic documentation (including all contents of the bidding document); see the pre-attached table of the instruction to the bidder.
投标文件(包含商务标、技术标):见投标人须知前附表。
Bidding document (including the commercial bid and the technical bid) : see the pre-attached table of the instruction to the bidder.
本工程量清单应连同投标人须知、合同的通用和专用条件、技术规范以及图纸一并进行阅读。
The Bill of Quantities shall be read in conjunction with the Instructions to Bidders, General and Special Conditions of Contract, Technical Specifications, and Drawings.
报价采用的币种:见投标人须知前附表。
Quotation mode: see the pre-attached table of the instruction to the bidder.
在投标人须知前附表规定的投标有效期内,投标人不得要求撤销或修改其投标文件。
In the validity of the bid regulated in the pre-attached table of the instruction to the bidder, the bidder cannot request to repeal or modify their bidding document.
除投标人须知前附表另有规定外,投标人所递交的投标文件不予退还。
The bidding documents submitted by the bidder are non-refundable, unless otherwise prescribed in the pre-attached table of instructions to bidders.
标书文件通常包括合同条件、规范、图纸、工程量表、标书表格和投标方须知。
Tender documents normally comprise Conditions of contract, Specification, Drawings, Bill of Quantities and form of tender, together with Instructions to Tenderers.
构成投标文件的其他材料:见投标人须知前附表。
Other materials constituting the bidding document: see the pre-attached table of the instruction to the bidder.
投标前我们必须知道招标条件的细节。
Before submitting the tender, we must get all the details about the bid conditions.
签字或盖章的具体要求见投标人须知前附表。
For the specific requirements for the signature or seal, see the pre-attached table of instructions to bidders.
投标前,我们必须知道招标条件的细节。
Before submitting the tender, we must know all the details about the bid conditions.
投标人同意投标人须知中第15.7条关于没收投标保证金的规定。
That, pursuant to ITB Clause 15.7, its Bid Security may be forfeited.
根据本须知第24条的规定,以可调整的价格提交的投标文件将作为非响应性投标而予以拒绝。
According to Clause 24 of the Notice, tender documents containing any adjustable prices will be rejected as non-responsive tenders.
凡没有根据本须知第15.1和15.3条的规定随附投标保证金的投标,应按本须知第24条的规定视为非响应性投标予以拒绝。
Tenders to which a tender bond is not attached according to Clause 15.1 and 15.3 of the Notice shall be rejected as non-responsive tenders according to Clause 24 of the Notice.
招标机构和买方在因投标人的行为受到损害时可根据本须知第15.7条的规定没收投标人的投标保证金。
In case Tenderee and Buyer suffers any losses because of any actions of tenderers, the tender bond will be confiscated according to Clause 15.7 of the Notice.
1投标人资质条件、能力和信誉要求:见投标人须知前附表。
Qualification, capability and credit requirements for the bidder: see the pre-attached table of instructions to bidder.
2招标代理机构:见投标人须知前附表。
Tendering agency: see the pre-attached table of instructions to bidder.
根据本须知第19条规定,投标应在规定的开标日后的180天内保持有效。
According to Clause 19 of the Notice, a tender remains valid within the 180 days after the prescribed tender opening date.
3联合体投标要求:见投标人须知前附表。
Consortium bid requirements: see the pre-attached table of instructions to bidder.
3联合体投标要求:见投标人须知前附表。
Consortium bid requirements: see the pre-attached table of instructions to bidder.
应用推荐