赌注不小,而哈克尼斯又是一个大胆的投机家。
投机家们也为商品和资产的制造商提供期货或对冲市场。
Speculators also provide futures, or hedging, markets for producers of commodities and assets.
你是否比较向往被人称为哲学家,而不是成功的投机家或者慈善主义者?
Would you prefer to be remembered as a philosopher than as a successful speculator or philanthropist?
这本书主要讲述迷恋财富和名望的‘女投机家’布吕尼快速实现了自己的愿望。
The principal story is about a fast-living adventuress with an obsession with wealth and fame.
国际投机家越是在风险区域恋恋不舍,他们对于该地的经常项目不平衡的关注越高。
The longer that international investors remain risk-averse, the more attention they are likely to pay to current-account imbalances.
与成功投机家相反,这些做空卖出和后续购买的行动,随着时间的推移使价格上涨的幅度不降反升。
In contrast to the actions of the successful speculators, these short sales and subsequent purchases increased rather than decreased the magnitude of price increases over time.
他们将一部分出售给投机家,而投机家也希望从期货市场价格和将来实际价格之间的任何差异中获利。
They sell in part to speculators who hope to profit from any difference between the prices in futures markets and actual future prices.
我会和那些北佬投机家们交朋友的,我会运用他们自己制定的游戏规则来击败他们,你要和我一起来击败他们。
I'm going to make friends with the Yankee carpetbaggers now and I'll beat them at their own game, and you'll beat them with me.
罗斯福曾对他的一名助手这样说过:“拥挤在股票交易所里的投机家们的麻烦是,他们不能理解他们对于国家、公众和同胞们应尽的义务。”
“The fundamental trouble with this whole Stock Exchange Crowd is.... their inability to understand the country or the public or their obligations to their fellow men, ” Roosevelt told an aide.
自己作为企业家,企业家讲师以及资本投机家的经历告诉我,最稀缺最有价值的东西是头脑发热时冷静评估自我诚实的精神,就像炎炎夏日时的冷水淋浴一样。
My experience as entrepreneur, entrepreneur educator, and venture capitalist tells me that the more scarce and valuable commodity is cold-shower-self-honesty.
第二,他们都会出现在华尔街日报,投资者新闻,银行家以及风险投资家那里,概而论之,他们都是投机者。
Second, they all appeared in the Wall Street Journal, the newspaper of record for investors, bankers and venture capitalists. Lastly, they’re all speculative.
但是投机潜在的高额回报令一些“自以为”的鉴赏家们无法抗拒。
But the potential for speculative gains is irresistible to some would-be connoisseurs.
很多企业家都是这样起家的,因为最佳的“投机”机会往往不需要很多启动资本,但需要对它的一种紧迫的直觉。
Many entrepreneurs get their start this way, as the best "opportunistic" opportunities often do not require much start up capital and often have a sense of urgency about them.
有些企业家著眼于市场投机,拟定经营计画是为了抢时机占便宜。
Some see a market opportunity and draw up a business plan to take advantage of it.
但许多分析家说,随着大量外资流入的“投机资本”,钱已进入股票和房地产市场漏斗。
But many analysts now say that money, along with huge foreign inflows of "speculative capital," has been funneled into the stock and real estate markets.
一些分析家相信投机者夸大了农产品和矿产品的投机泡沫。
Some analysts believe that investors have inflated a speculative bubble in commodities.
一家投机商号愿意给我资金,我到时给他分成,所以我准备买进所有伯灵顿所有股票。
I'm going to buy all the Burlington the bucket shop will let me carry with the money I give him for margin, "he said."
由于上述六家中公司,或者任何类似重要性的金融机构的破产都不能被承受,更加严格的限制冒险投机行为的监督会导致权力寻租现象不可避免。
Since none of these firms, or any financial company of systemic importance, can be allowed to fail, more intrusive supervision that limits risk-taking and thus profitability is inevitable.
Hugo chavez坚称自己最近推行的货币贬值不是物价上涨的理由,还下令Indepabis因“投机”理由而关闭数百家商店。
Insisting that his recent currency devaluation was no excuse for price rises, Mr Chavez had Indepabis close down hundreds of stores for "speculation".
但是,有着7300家出版商和30万游客的法兰克福,是一个非常高风险的投机。
But Frankfurt, with its 7, 300 publishers and 300, 000 visitors, was a much riskier venture.
上月,伦敦一家对冲基金Armajaro完成收货多达全球年产总量7%的可可豆,一时间传言四起,人们称armajaro为邪恶的投机分子。
SINCE Armajaro, a London-based hedge fund, took delivery of 7% of the world's annual cocoa-bean production last month, there have been whispers about evil speculators.
投机者和冒险家们很快闻风而至,通过策划另一个版本的“南海泡沫”(South Sea Bubble),这些人得以发家致富。
They were quickly followed by chancers and adventurers who were able to make fortunes by devising their own version of the South Sea Bubble.
2008年由投机的金融家导致的金融危机几乎毁掉了陶氏对另一家化学公司罗门哈斯(Rohmand Haas)的收购。
In 2008 the financial crisis-caused by quick-buck financiers, of course-nearly wrecked Dow's purchase of Rohm and Haas, another chemicals firm.
一家大型投机机构警告说“无论如何,核心资产也是不安全的。”
即使被SSEFC认定为是直接参与航运和运输的三家公司也是小公司,因此我们怀疑交易量是否由投机交易带动。
Even the three companies identified by SSEFC as being directly involved in shipping and transportation are small players, begging the question as to whether volumes are driven by speculative trades.
事实上,我的操作方法在一家投机商号是最完美的,在这里,一个交易者要做的就是根据电传打字机纸带上打印的股票的涨落来下注。
As a matter of fact, mine was the ideal way to operate in a bucket shop, where all that a trader does is to bet on fluctuations as they are printed by the ticker on the tape.
然而,拍卖的狂热也引发了的争论,买卖是否人为影响了价格,鼓励了投机商人而非真正的收藏家投身艺术品市场。
But the auction frenzy has also sparked debate here about whether sales are artificially inflating prices and encouraging speculators, rather than real collectors, to enter the art market.
然而,拍卖的狂热也引发了的争论,买卖是否人为影响了价格,鼓励了投机商人而非真正的收藏家投身艺术品市场。
But the auction frenzy has also sparked debate here about whether sales are artificially inflating prices and encouraging speculators, rather than real collectors, to enter the art market.
应用推荐