许多企业高管把领导力与行动混为一谈。
我们不应当把实施不力与缺少依据混为一谈。
We should not confuse lack of implementation with lack of evidence.
你用隐喻时,前后不能混为一谈。也就是说,不要在开始的时候把一个东西称之为旗鱼,而后面又称之为沙漏。
When you use metaphor, do not mix it up. That is, don't start by calling something a swordfish and end by calling it an hourglass.
这仅仅是因为我们把万维网与网络混为一谈而有所不知。
It was only because we confused the Web with the Net that we didn't see it.
我们总是把自我价值和净值混为一谈,但其实这两者相差甚远。
We confuse self-worth with net worth, but they are very different.
亚里士多德甚至把蝾螈同蛇混为一谈,认为蛇具有长出新眼睛的能力。
Aristotle even confused salamanders with snakes, attributing to the latter the power of growing new eyes.
以梦想代思想,便是把毒物和食物混为一谈。
To replace thought with revery is to confound a poison with a food.
他们把高居不下的食品价格和幅度较大的食品价格波动(最好定义为食品价格水平的方差)混为一谈。
They conflated high food prices with greater food price volatility, which is best defined as variance around the food price level.
因为用瓦特数来衡量灯管亮度十分简便,我们常常把瓦特和亮度混为一谈。
Since we've conflated watts and brightness, it's easier to talk about bulbs in terms of watts.
当然,不应该把货币互换与人民币完全自由兑换混为一谈。
Certainly the swaps should not be mistaken for full yuan convertibility.
请勿把属灵洞察力与个人见解,含沙射影,造谣诽谤或流言蜚语混为一谈。
Don't mistake spiritual discernment for merely opinion, innuendo, slander, or gossip.
剩下的人则不太明白,只是把进化论、智慧生物设计论及创世说三者混为一谈。
The remainder were unsure, often mixing evolution, intelligent design and creationism together.
我认为把书本与生活混为一谈是个严重的错误。
把“快乐”和“幸福”混为一谈是个误区。
把财富和幸福混为一谈是很常见的情况。
我认为把书本同生活混为一谈是大错特错。
把我跟其他人混为一谈一起听这个消息?
在书写问题陈述时,你应该避免描述成解决办法,预想的产生原因,阐述模糊、不明确或者把多个问题混为一谈等情况。
In writing problem statements, you should avoid describing the solution, postulating as to the expected cause, being vague or ambiguous or combining multiple problems into one.
人们把会利用计算机与人生乐成混为一谈。
People equdined on success in life with the proficiency of operating computer .
其实究竟使用哪种类型的渲染器并没有什么讲究,我常常把贴图和渲染混为一谈。
No matter which type of a render engine I use in my work, I am used to combining texturing and rendering.
他不应该把事实跟谎言混为一谈。
人们倾向于把智力和洞察力混为一谈。
粗心的读者或听者往往把它们混为一谈。
They are often lumped together by the careless readers or hearers.
当前有很多人把英语修辞与英语修辞手法混为一谈。
English rhetoric and approaches of english rhetoric are often mingled together by certain people.
由于两部作品中所写极其相似,许多读者在提到这两部作品时都很容易把二者混为一谈。
Because they were extremely similar, many readers are likely to jumble them when they mention these two novels.
由于两部作品中所写极其相似,许多读者在提到这两部作品时都很容易把二者混为一谈。
Because they were extremely similar, many readers are likely to jumble them when they mention these two novels.
应用推荐