她不懂这个暗示,却跟着我走到餐具柜前,我到那儿去放帽子,她低声央求我把我带来的东西马上给她。
She wouldn't understand the hint but followed me to a sideboard, where she importuned me in a whisper to give her directly what I had brought.
一天,夏娃来到树旁,那条蛇叫她。他给了她一个苹果,说:“给你。把这个苹果拿去吃吧。”
When Eve came near the tree one day, the serpent called her. He gave her an apple and said, "Here. Take this apple and eat it."
母亲这一下可真得意:她可以趁着这个嫁出去的女儿没有充军到北方去之前,把她当作宝贝似的显给街坊四邻看看。
And their mother had the satisfaction of knowing that she should be able to shew her married daughter in the neighbourhood, before she was banished to the North.
罗斯福夫人在白宫她的私人房间把这个消息转达给了杜鲁门先生。
The news was given to Mr. Truman by Mrs. Roosevelt in one of her private rooms in the White House.
把这个带着证明给她看。
她不懂这个暗示,却跟着我到一个餐具柜那儿,我是到那儿放下我的帽子的,她低声央求我把我所带来的东西马上给她。
She wouldn't understand the hint, but followed me to a sideboard, where I went to lay my bonnet, and importuned me in a whisper to give her directly what I had brought.
但是,祖父过世二十五年后,我祖母决定把这些钱都花光,她停止给巴黎的这个放荡不羁的儿子寄钱花了。
But, twenty-five years after her husband's death, my grandmother decided that the money was running out and she stopped subsidizing her Bohemian son in Paris.
老王后非常爱她这个孩子,给她安排了一个侍女陪同她一道前往,千叮咛,万嘱托,要侍女把她的女儿送到新郎手中。
She likewise assigned to her a chambermaid, who was to ride with her, and deliver her into the hands of the bridegroom.
她给这个生物扎了一把小扫帚,此时正在教它扫地。
She had fashioned a little broom for the creature and now she was teaching it to sweep the floor.
我想借着这个机会欢迎Monica来到我们公司,并且把她介绍给她所在的部门和同事。
I would like to take this opportunity to welcome Monica to our company and introduce her to her department and colleagues.
请把这个苹果分成两半,把其中一半给她。
于是他把举行一次Twitter名人慈善拍卖的想法推荐给了朗格利亚,她随即表示支持这个活动。
He then pitched the idea of a Twitter celebrity auction to Longoria. She loved it.
把这个带着证明给她看。她——她也许永远也不会知道它坏了没有。
Take this in to prove it to her. She — she may never know whether it was broke or not.
她彬彬有礼地回绝了,但这个生意人还是把游戏的规则解释给她听。
She politely declines, but the man explains the game to her anyway.
这个经纪人同意替她了清一切债务,把结清的帐单交给她,再给她两万法郎,作为她放弃所有家具的代价。
The man had promised to pay all her debts, give her a receipt in full, and let her have around twenty thousand francs in exchange for relinquishing all her furniture.
那太好了!我相信你看起来会非常的漂亮!那我过去把这个给经理,她负责这些,好吧?
Ok, well great. I'm sure you'll look fantastic in this. Let me call my manager over and she'll take care of it, ok?
嗯,你知道怎么把这个东西给她穿上吗?
我觉得她有天赋,把这个角色给她吧。
我们解开床单,把这个被捆着的人从柱子那儿松开。是斯台普顿小姐。我们给她松绑时可以看到她脖子上几道长长的、红色的伤痕。
We pulled off the sheets and untied the prisoner from the post. It was Miss Stapleton. As we untied her, we could see long red bruises across her neck.
“给。”邓布利多说着把那张纸递给了她,一边挥了一下魔杖,“我想,您看一看这个就全清楚了。”
"Here," said Dumbledore, waving his wand once as he passed her the piece of paper, "I think this will make everything clear."
但她毕竟对自己说了“我不知道”,这两个词两次把她送到了斯德哥尔摩这个给那些永远怀着不安心请进行探索的人们授予诺贝尔奖的地方。
But she kept on saying "I don't know," and these words led her, not just once but twice, to Stockholm, where restless, questing spirits are occasionally rewarded with the Nobel Prize.
一天,多拉的母亲给了她一枚硬币。它有点儿脏,所以多拉把它洗了洗。听听这个硬币的英语故事。
One day, Dora's mother gave her a coin, it was a bit dirty, so Dora washed it. Then it started talking to Dora.
还有,你可以把这个文件给她吗?
她不懂这个暗示,却跟着我到一个餐具柜那儿,我是到那儿放下我的帽子的,她低声央求我把我所带来的东西马上给她。
I shook my head. She wouldn't understand the hint, but followed me to a sideboard, where I went to lay my bonnet, and importuned me in a whisper to give her directly what I had brought.
她不懂这个暗示,却跟着我到一个餐具柜那儿,我是到那儿放下我的帽子的,她低声央求我把我所带来的东西马上给她。
I shook my head. She wouldn't understand the hint, but followed me to a sideboard, where I went to lay my bonnet, and importuned me in a whisper to give her directly what I had brought.
应用推荐