把座位让给更需要的人是起码的修养。
It is common decency to give your seat to anyone in greater need.
总统被迫把权力让给军队。
他把财产转让给了儿子。
波多黎各岛仅经历了一场短暂的战斗,但大战后西班牙把该岛割让给了美国。
Only a short campaign took place in Puerto Rico, but after the war Spain ceded the island to America.
他把王位让给了儿子。
我把座位让给她时,她欣然接受了。
两年前,他签字把他的艺术收藏品转让给了纽约大都会艺术博物馆。
Two years ago, he signed over his art collection to the New York Metropolitan Museum of Art.
一对老夫妇把座位让给了陌生人。
他们总是把空座位让给先到的人。
他立刻把座位让给了一位老人,表明他很善良。
He gave up his seat at once to an old man, showing that he was kind.
他把座位让给老人。
我可以按半价把这本词典让给你。
他立契约把财产转让给女儿。
你必须按照合同把你的商行转让给我。
他打算把财产转让给女儿。
因此,在我把时间让给每一个性急的,向我索要时间的人,我们的时间就虚度了,最后你的神坛上就没有一点祭品。
And thus it is that time goes by while I give it to every querulous man who claims it, and thine altar is empty of all offerings to the last.
目前的趋势很明显,RDBMS供应商不愿意把市场份额让给NXD,它们会提供完全成熟而且更全面的XML解决方案,以此满足客户的需要。
In a clear trend, RDBMS vendors, unwilling to give up market share to NXDs, offer their own fully fledged but well-integrated XML solutions to answer the needs of their customers.
也许高盛总裁该把他们的巨额奖金让给宠物狗?
Maybe Goldman executives should give their big bonuses to the dogs?
奥巴马说:“向后倒退并且取消这些计划意味把这种竞争优势拱手让给中国等其它国家,也意味我们将越来越倚赖外国石油。
"To go backwards, and scrap these plans, means handing the competitive edge to China and other nations," he said. "It means that we will grow even more dependent on foreign oil.
从来不会有人见到我穿着缀有金片或宝石的衣服,我把这些假的光彩让给那些头脑有缺陷的人。
I am never seen in clothes decked with gold lace and stones; I leave that false splendor to badly organized souls.
同年早些时候,该家族把其母公司股权转让给了美国特拉华州一家新成立的公司,并要求只能最低限额地披露公司信息。
Earlier this year, the family transferred the parent company shareholding to a new company registered in Delaware, which requires disclosure of only the bare minimum of corporate information.
反对把这些权力割让给欧盟官僚机构的现象普遍存在,很多国家的法院都有可能裁定这种行为违宪。
There is widespread opposition to ceding these powers to a European bureaucracy, and the courts of many countries would probably rule it a constitutional violation.
他站起来,把他的位子让给了波维里先生,后者毫不谦让地坐了下来,急忙写那张对方需要的转让证明,而那英国人则在写字台的对面数钞票。
He rose, gave his seat to M. DE Boville, who took it without ceremony, and quickly drew up the required assignment, while the Englishman counted out the bank-notes on the other side of the desk.
法院也可以判决上述域名注册人取得禁令性救济措施,包括要求激活上述域名,或者要求把上述域名转让给域名注册人。
The court may also grant injunctive relief to the domain name registrant, including the reactivation of the domain name or the transfer of the domain name to the domain name registrant.
我很快地站起来把座位让给了她。
他把自己的卧铺让给了一个生病的老太太。
把一些任务让给那些更优秀的,更有效率的,或者更适合的人去做,那你就有时间去做更适合你做到事情了。
Getting someone else, someone who is perhaps better, more efficient or better equipped to do a task, frees you up to do other things that are a better fit for you in that moment.
把一些任务让给那些更优秀的,更有效率的,或者更适合的人去做,那你就有时间去做更适合你做到事情了。
Getting someone else, someone who is perhaps better, more efficient or better equipped to do a task, frees you up to do other things that are a better fit for you in that moment.
应用推荐