-
他抓住我,把我的胳膊扭到背后。
He grabbed me and twisted my arm behind my back.
《牛津词典》
-
他的手指把我的手臂给抓痛了。
His fingers dug painfully into my arm.
《牛津词典》
-
你可以把我的名字从名单上勾掉。
You can scratch my name off the list.
《牛津词典》
-
我正在把我的笔记整理成一篇论文。
I'm working my notes up into a dissertation.
《牛津词典》
-
我试图把我的口音冒充为纽约口音。
I've tried to pass off my accent as a New York one.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
几个小孩子故意把我的轮胎放了气。
Some kids had let my tyres down.
《牛津词典》
-
我把我的电话号码留给了几个人。
I left my phone number with several people.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我已经把我的钱全都花完了。
I've spent all my money already.
《牛津词典》
-
这陌生的声音把我的马惊了。
My horse shied at the unfamiliar noise.
《牛津词典》
-
我不小心把我的脚趾踢到一条桌腿上。
I stubbed my toes against a table leg.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
有人把我的汽车轮胎割破了。
Someone had slashed the tyres on my car.
《牛津词典》
-
我当时正把我的签名写在本页的底部。
I was writing my signature at the bottom of the page.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他把我的杯子斟得满满的。
He filled my glass to the top.
《牛津词典》
-
我必须把我的财务安排好,并立下遗嘱。
I must arrange my financial affairs and make a will.
《牛津词典》
-
我把我的鱼竿靠在松树的一个大树枝上。
I rested my fishing rod against a pine bough.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我真不该把我的地址给他。
I made the mistake of giving him my address.
《牛津词典》
-
栅栏把我的毛衣挂住了。
The fence snagged my sweater.
《牛津词典》
-
有人把我的围巾拿走了。
Someone has taken my scarf.
《牛津词典》
-
他把我的道挡得死死的。
He stood solidly in my path.
《牛津词典》
-
她告诉了我她的烦恼,我也把我的告诉了她。
She tells me her troubles. I tell her mine.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
你把我的名字拼错了。
You've spelt my name wrong.
《牛津词典》
-
我把我的包拿进去,坐到了床上,打开了电视。
I took my bags inside, lowered myself onto the bed and switched on the TV.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我把我的旧玩具留在这里,你不要就扔掉好了。
I'm leaving my old toys here—if you don't want them, just trash them.
《牛津词典》
-
我把我的名字写在了这页最下面彭尼的名字之后。
I wrote my name after Penny's at the bottom of the page.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我在亿贝网上把我的小汽车卖给了威斯康星的一位男士。
I sold my car on eBay to a man in Wisconsin.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
马上把我的手套拿来!
Fetch me my gloves this moment!
youdao
-
我把我的给了你。
I gave you mine.
youdao
-
老师把我的座位改在教室的前面。
The teacher made me move my seat to the front of the classroom.
《牛津词典》
-
父母离婚真把我的生活全扰乱了。
My parents' divorce really fucked me up.
《牛津词典》
-
父母离婚真把我的生活全扰乱了。
My parents' divorce really fucked me up.
《牛津词典》