她用肘部把我推开朝队伍前面挤。
She elbowed me out of the way to get to the front of the line.
然后他把我推开,默默地垂下了头。
我试图阻止他,但他用肘把我推开了。
然后又迅速地把我推开,望入我的眼眸。
他一把把我推开,说“啊,你也结婚啦?”
那个可恶的东西不让我拿:她把我推开,把我弄痛了。
The spiteful thing wouldn't let me: she pushed me off, and hurt me.
“不,那个人不是我的儿子,”希刺克厉夫回答,把我推开。
No, that man is not my son, 'answered Heathcliff, pushing me aside.
你捏造出事情来摆脱我,甚至当我要吻你时,你也把我推开。
You invent anything to get rid of me, you push me away even when I want to kiss you.
爱瑞卡使劲把我推开,擦去黑板上的乱线,开始在黑板上写答案。
Erica ran over and pushed me out of the way and started to erase the scribble and write in her answer.
于是我出拳了,一记如同小女孩般的勾拳打在他的耳朵右边。泰勒一把我推开,一脚踹在我的肚子上。
So I hit him, a girl's wide roundhouse to right under his ear, and Tyler shoved me back and stomped the heel of his shoe in my stomach.
他把我从喷头下推开,然后端详着我的眼睛。
我花了很多年在拳击和武术上,只为了把这个忧虑的孩子推开。
I pushed the fearful child away by spending years in boxing and martial arts.
我用另一把钥匙开了门,进去之后,我就跑去打开板壁,因为那卧室是空的;我很快地把板壁推开,偷偷一看,希刺克厉夫先生在那儿——仰卧着。
Having succeeded in obtaining entrance with another key, I ran to unclose the panels, for the chamber was vacant; quickly pushing them aside, I peeped in. Mr Heathcliff was there — laid on his back.
于是我从柜台拿起一把铁尺,举在手里,推开了门。
I picked up a metal ruler on the counter and swung open the door.
其实,这些想法在我脑海里出现过很多遍,但它们令我太痛苦了,我把它们推开了。
These thoughts had actually come into my head many times, but they were so painful that I pushed them away.
诗人说:花朵把春天的门推开了。我说:感恩把生活的门推开了。
The poet said: spring flowers to the door pushed open. I said: Thanksgiving to the door pushed open the living.
我赶紧把他和其他所有靠近我的人推开。
In haste, I pushed him away, and everyone else who approached me.
很想很想他能够在这寒冷的冬天里给我一个拥抱,但事实上又是我把他的拥抱给推开的。
Would like to wish that he can in this cold winter give me a hug, but in fact I pushed him to embrace the.
我急忙推开压皱的软垫子,看见一把浓密的刷子。
I pushed aside the crushed cushion in a rush and saw a bushy brush.
我先把谷子推开,接着把谷子推成一垄一垄的。
I pushed millet away first, then push the millet into a ridge of a ridge.
刚才我一直用望远镜观察你们,我清楚地看到他把你推开后用刀子割破了自己的手腕。
I continuously used the telescope to observe you a moment ago, after I saw clearly he shoved open you shears with the knife has broken own skill.
我把自己关起来只留下一个阳台,每当天黑推开窗我对着夜幕发呆。
I shut myself up and leave only one balcony, when it was dark, I opened the window and looked at the night.
老船长回来了,陌生人把我拉过去躲在门后。老船长推开门走进屋来。
When the captain came back , the man pulled me behind the door. The captain opened the door and walked across the room.
“我不想打下去了。”三人中最年轻的那个黑发丽人说,她因为好运当头而显得十分傲慢,这时正把一手纸牌从面前推开。
"I don't believe I want to play any more," said the youngest, a black-haired beauty, turned supercilious by fortune, as she pushed a euchre hand away from her.
我曾看见有人非常恼火地把他们的伸出来的手推开。
I have seen people push away an outstretched hand in angry annoyance.
我说:感恩把生活的门推开了。
我说:感恩把和谐的门推开了,和谐把生活的门推开了。
I said: Thanksgiving to the door pushed open a harmony, harmony open the door to the living.
很快母亲从餐具室出来,把她推开说,“你来擦,我来洗。”
Her mother came promptly out of the pantry, and shoved her aside. "You wipe 'em," said she; "I'll wash."
我把它推开,赶忙拉过一张桌子作挡箭牌。
I flung her back, and hastened to interpose the table between us.
我把它推开,赶忙拉过一张桌子作挡箭牌。
I flung her back, and hastened to interpose the table between us.
应用推荐