有汽车驾驶技术者优先。
懂电脑操作技术者尤佳。
这为希望尽快掌握CGI技术者提供一种行之有效的方法。
A practical way and means are provided with for those who want to master CGI programming technology soon.
她说:“事实上,任何想尝试竞走的人可能应该首先咨询教练或有经验的竞走者,学习正确的技术。”
"In fact, anyone wishing to try race walking should probably first consult a coach or experienced racer to learn proper technique," she says.
这家公司是计算机技术的开拓者。
苹果公司在这些问题上的立场是在斯诺登事件出现后形成的,在那之后,公司开始采用了一系列的技术,这些技术在默认情况下将使用者的数据加密,限制他人访问。
Apple's stance on these issues emerged post-Snowden, when the company started putting in place a series of technologies that, by default, make use of encryption to limit access to people's data.
他们帮助消费者了解设计和技术。
以上每一种技术都为研究者提供了证据,证明婴儿能够识别不同的刺激。
Each of the preceding techniques provides the researcher with evidence that the infant can detector discriminate between stimuli.
上述的每一种技术都为研究者提供了证据,证明婴儿能够察觉或辨别不同的刺激。
Each of the preceding techniques provides the researcher with evidence that the infant can detect or discriminate between stimuli.
此外,他指出,这项技术的批评者往往来自美国最好的大学,那里的教学水平要远高于大多数学校。
Plus, he noted, critics of the technology have tended to come from the nation's best universities, where the level of teaching is much better than at most schools.
除了有关船的技术论文,其他演讲者探讨了船的社会和经济背景,以及青铜时代社会对船的宗教看法。
Alongside technical papers about the boat, other speakers explored its social and economic contexts, and the religious perceptions of boats in Bronze-Age societies.
"这项技术被发明之后,武器设计者将其改造用来探测潜艇只是时间早晚的问题。
After this technique had been invented, it was only a matter of time before weapons designers adapted it for the detection of submarines.
爱好者和学生正在获得接触技术的机会,而不必加入一个长期的业余机构。
Hobbyists and students are gaining access to technologies without being part of a long-standing amateur establishment.
技术本身,以及它们的制造者,最容易被怀疑是造成我们注意力持续下降的罪魁祸首。
The technologies themselves, and their makers, are the easiest suspects to blame for our diminishing attention spans.
两者都是开发现实主义人物角色的有用技术。
Both are useful techniques for developing realistic characters.
所有与会者都必须阐明,通讯或交通技术在整段历史上如何提高美国人的生活质量。
All participants must address how communication or transportation technology has promoted the quality of life for Americans throughout history.
在2001年夏,我们决定将设备从后端技术提供商转换为前端面向消费者的搜索服务。
In the summer of 2001, we decided to switch the gear from a backend technology provider to a front-end consumer-oriented search service.
他拒绝研发投影技术,理由是:如果他研发并且销售放映机,电影放映者们就只会从他那里买一台机器,而不是几台。
He refused to develop projection technology, reasoning that if he made and sold projectors, then exhibitors would purchase only one machine—a projector—from him instead of several.
每个参与者都在这个部门睡了两个晚上,研究人员用技术对他们的大脑活动进行了仔细的监测。
The participants each slept in the department for two nights and were carefully monitored with techniques that looked at the activity of their brains.
爱好者和学生现在不需要通过加入一个长期业余机构就能获得接触技术的机会。
Hobbyists and students are gaining access to technologies without being part of a longstanding amateur establishment.
从新材料到减少塑料污染,再到改善轮椅使用者姿势和舒适度的特殊装置,这些女性走在了为未来创造新技术的前沿。
From new materals to cut down on plastic pollution to special devices to improve posture and comfort for wheelchair users, there women are at the forefront of creating the new technology for tomorrow.
这使得美国零售商依赖于磁条技术来收取购买费用,这几乎是全球范围内少有的——这也使得消费者很容易受到伤害。
That leaves American retailers pretty much alone the world over in relying on magstripe technology to charge purchases—and leaves consumers vulnerable.
这些管理者与成功有着巨大的利害关系,因此他们总是夸大新技术的潜力。
Such managers have an enormous stake in succeeding, so they invariably overstate the potential of their new technologies.
各家公司都在大力推广这项技术,但对普通消费者来说,即使是简单试水也几乎无法承受,因为他们需要考虑太多的兼容性问题。
Companies are pushing the technology hard but make it almost overwhelming even to dip a toe in the water for the average consumer, because there are so many compatibility issues to think about.
消费者保护组织和家长们认为,孩子们在很大程度上没有足够的能力来识别这些技术,而且经常以牺牲产品信息为代价来夸大其词。
Consumer protection groups and parents believe that children are largely ill-equipped to recognize such techniques and that often exaggeration is used at the expense of product information.
这些公园已经吸引了专业游客,包括来攀登技术难度高的山峰的登山者,以及被当地河流中的鲑鱼和鳟鱼吸引的渔民。
The parks already attract specialist visitors, including mountaineers, who come to climb the technically difficult peaks, and fishermen, lured by the salmon and trout in the region's rivers.
在我们面前的是技术、精神和社会的变革,这些变革可能比德国印刷术的发明者古腾堡带来的变革更引人注目。
Ahead of us lie technical, psychic, and social transformations probably much more dramatic than those brought about by Gutenberg, the German inventor in printing.
乐观主义者指出,在过去技术变革曾使工人们受益。
Optimists point out that technological upheaval has benefited workers in the past.
最近一项对500名精通技术的消费者调查发现,39%的人未听说过远程医疗,而在从未使用过远程医疗的人群中,有42%的人表示他们更喜欢同医生面对面交流。
A recent survey of 500 tech-savvy consumers found that 39% hadn't heard of telemedicine, and of those who haven't used it, 42% said they preferred in-person doctor visits.
最近一项对500名精通技术的消费者调查发现,39%的人未听说过远程医疗,而在从未使用过远程医疗的人群中,有42%的人表示他们更喜欢同医生面对面交流。
A recent survey of 500 tech-savvy consumers found that 39% hadn't heard of telemedicine, and of those who haven't used it, 42% said they preferred in-person doctor visits.
应用推荐