因为技术事故,她的实习期缩短了。
你总能听到由于技术事故而使飞机延期起飞的事。
You always hear about planes being delayed because of technical faults.
医疗事故除包括责任事故和技术事故外,还应包括医疗差错。
Medical accident should also include medical error besides liability accident and technical accident.
必须依法确认各种具体的医疗事故,正确区分医疗责任事故与技术事故。
We must define various kinds of concrete malpractice according to law and distinguish correctly the malpractice and the skill accident.
降低事故风险最有效措施不是采用更多更先进的技术而是确保每一位员工都完全理解运行规则以及违反的危险后果。
The best way to start reducing accidents may not be employing more technology but making sure that staff understand the rules of the road-and its dangers.
它还配有雷达技术,如果侦测到前方可能发生相撞事故,就会自动减慢车速…当然,如果你想活的危险刺激点,你也可以关掉这项功能。
It also features radar technology that will slow the bike automatically if it detects an oncoming collision... a feature which you can of course disable if you like to live dangerously.
这与飞机上应用的技术也很相似,在飞机最易发生事故的危险阶段,如起飞和着陆,飞机襟翼可以有效的调节升降和稳定负荷。
The technique is also similar to that used on aircraft, where flaps regulate the lift and stabilize the load during the most critical times such as at take-off and landing.
但是如果当年有此技术,就不至于发生2003年的美国东北地区的大面积停电事故。
But this new type of technology could have prevented the 2003 blackout that knocked out power to much of the Northeastern United States.
巴西航空公司联盟技术总监及航空事故专家罗纳尔多·詹金斯(Ronaldo Jenkins)说:“很可能他们会什么都无法发现,永远无法找到这架飞机。”
Ronaldo Jenkins, technical director of Brazil's airline union and an expert in aviation accidents, said: "It is possible that they will find absolutely nothing, that this plane will never be located."
这听上去像个好消息,因为根据国家事故指挥中心的流量技术小组的估算目前的石油流量大约是每天12000到19000桶。
That sounds like good news, because the current official estimate of the flow rate, from the National Incident Command's flow rate Technical Group, is between 12,000 and 19,000 barrels a day.
Fours quare的运营总监NathanFolkman写了一篇博客,一方面向用户道歉,一方面提供了事故发生的一些技术细节。
Nathan Folkman, Foursquare's Director of Operations, wrote a blog entry that both apologized to their users and provided some technical details about what happened.
该事故的详细描述在2001年JamesR .Chiles的著作《灾难调查:技术边缘的教训》中。
The calamity is detailed in a 2001 book, "Inviting Disaster: Lessons from the Edge of Technology," by James R. Chiles.
FlibeEnergy创始人科克·索伦森称:“福岛事故标志着传统轻水反应堆的消亡。”Flibe Energy位于美国阿拉巴马州亨茨维尔,是一家备受推崇的核技术初创企业。
"Fukushima marked the death of conventional light-water reactors," says Kirk Sorensen, founder of Flibe Energy, a highly regarded nuclear technology startup based in Huntsville, Alabama.
事故原因部分非常的技术,但是通俗来说就是这么回事:Foursquare的数据是均匀的分配到不同的数据库“shards”(把它当成数据库的一个分部吧)中,不知道怎么的,昨天早晨,事情开始不均匀起来,其中有一个分部被分配了比其他分部多的数据,他们试着去平衡它们,但是没起作用,所以他们打算新建立一个分部,然后杯具了。
At some point yesterday morning, things got uneven, with one shard getting way more data than the others. They tried to balance it out, but that didn’t work, so they tried putting a new shard in play.
克隆技术很有希望产生烧伤和其它事故受害者所需的再生肌肤、软骨和骨头组织,以及治疗脊髓损伤的神经组织。
It held great promise for producing replacement skin, cartilage, and bone tissue for burn and accident victims, and nerve tissue to treat spinal cord injuries.
跟踪消息一般只以英文显示,它们是供专门从事故障诊断的技术用户使用的。
Trace messages are typically displayed only in English and they are intended for very technical users focused on troubleshooting.
汽车工业分析人士费迪南德·杜登赫费尔也同意如果这种技术成熟的话将有利于减少事故的发生,但他对于这项技术对环境有益的观点表示怀疑。
Auto industry analyst Ferdinand Dudenhoeffer agreed that the technology could help reduce accidents if it comes to fruition but he is skeptical about the benefits for the environment.
这次调查已经开始进入传讯阶段并且试图找出引发事故的幕后真凶——瑞士的石油公司或者是其他相关公司技术员工可能出现的操作失误。
The inquiry will have subpoena power and will look into possible criminal or civil violations by the operators of the drilling rig, Transocean, a Swiss company, and related companies.
该公司证实了此次事故,并说它正派出一组技术人员前往事发地,协助中方调查事故原因。
On Tuesday, Embraer confirmed the crash and said it was sending a team of technicians to the accident site to assist Chinese authorities in an investigation of the cause.
抱歉今晚不能到场,但昨天发生了一点事故,我的脚活动不方便,出门走路有点不方便,幸好现在媒体技术发达。
Sorry I was going to be there tonight, but I had a little mishap yesterday, my foot has not been the same, so I had a little trouble try to break down, but thank God for media technology.
技术天天练,事故日日防。
在当天夜里10点,技术人员按下按钮让液态气体泵开始工作,同时为史上最昂贵的石油钻井事故埋下了伏笔。不到两个小时,300英尺高的平台就被大火吞没。
At 10 PM that same night, a technician pressed a start button for the liquid gas pumps and the world 's most expensive oil rig accident was set in motion.
显然,这种技术不会治愈断腿或消除事故所造成的影响。
Obviously this technique won't mend a broken leg or undo an accident.
显然,这种技术不会治愈断腿或消除事故所造成的影响。
Obviously this technique won't mend a broken leg or undo an accident.
应用推荐