在开始会谈时我们就承认彼此之间存在着巨大的分歧,但是我们决心不让这些分歧阻碍我们和平相处。
We began our talks recognizing that we have great differences, but we are determined that those differences not prevent us from living together in peace.
根据相互承认协议,缔约成员承诺承认彼此认可的机构所发出的测试报告,以及推动所属的经济体系接纳这些报告。
Under the arrangement, signatories undertake to accept test reports issued by each other's accredited organisations and to promote the acceptance of such test reports in their own economies.
在欢迎这一举措的同时,一些远程医疗倡导者希望各州能够像对待驾照一样,自行彼此承认各州的执照。
While welcoming the move, some telemedicine advocates would prefer states to automatically honor one another's licenses, as they do with drivers' licenses.
所有欧盟成员国的警察机关和法庭都在接受严格的监督,由于推行了“相互承认”彼此的法庭判决,以及象跨欧洲拘留证这样的新花样。
The police and courts in all EU members are under closer scrutiny, thanks to the push for “mutual recognition” of each others' court judgments, and such new wheezes as the Europe-wide arrest warrant.
我们通过彼此封闭、拒绝承认对方的存在而互相惩罚。
We punish our partners by cutting them off and refusing to acknowledge their existence.
她也承认,许多人不相信彼此并且缺乏安全感。
She also agreed that many people both distrust each other and lack a sense of security.
好吧,我承认大多数如此表达的时刻,我们并未用情至深,就好像祝福彼此一样。
While it is true that we often say the words without having a great depth of feeling at that moment, it is almost like a blessing we give each other.
我承认自己没有看到这些情况彼此间的显著差别。
I confess that I don't see a big difference between any of these scenarios.
他说:“我承认英国和俄国一度关系紧张,在我们有分歧的领域我们应当坦率地面对彼此。”
He said: "I accept that Britain and Russia have had a difficult relationship for some time." And we should be candid about the areas where we still disagree.
事实上,这也是每个人要面对的。奥巴马的当选是一个惊人的历史性时刻,美国,一个主要由移民组成的国家,就此承认外来人是我们的一部分,承认我们也曾经彼此陌生。
Obama's election is a staggering historic moment in which America, a majority immigrant people, have claimed the other as our own, thereby admitting that the stranger is, in fact, us.
所有欧盟成员国的警察机关和法庭都在接受严格的监督,由于推行了“相互承认”彼此的法庭判决,以及象跨欧洲拘留证这样的新花样。
The police and courts in all EU members are under closer scrutiny, thanks to the push for "mutual recognition" of each others' court judgments, and such new wheezes as the Europe-wide arrest warrant.
面对我们原来是那么自私的事实,我们不得不承认我们真的需要新的诫命来彼此相爱。
We have to admit that given our selfishness, we need the New Commandment to love one another.
情景喜剧的经久不衰告诉给我:我们能够对自己的缺陷原谅自己和彼此原谅,同时承认改进的空间很大。
The durability of the situation comedy tells me that we can forgive ourselves and one another for our inadequacies while acknowledging that there's lots of room to do better.
不要害怕承认自己不够完美,正是这种不够完美把我们彼此连在一起。
Don't be scared to admit that you are less than perfect. It is this fragile thread that binds us to each together.
彼此关爱的两个人(拜托,承认吧!)
How could two people who love each other so much come on, admit it!
“承认”你们在彼此竞争,发现是什么促使你们去竞争。
Acknowledge that you're competing with each other, and figure out what motivates you to compete.
倘若我们彼此都承认罪过,我们将会因为缺少创意而相互嘲讽。
Should we all confess our sins to one another we would all laugh at one another for our lack of originality .
他们中没有任何一个人会承认他们需要彼此去赢得胜利。
Not one of them would have admitted they needed the others to win.
当我们在一起的时候,是否仅仅互相庆贺和彼此承认自己的软弱,瞎眼,瘸腿,耳聋和哑巴?
When we come together, do we just affirm and congratulate one another on our being blind, mute, deaf and lame?
从四月到七月,实际上每个黎明,他们都宣告彼此的地界,至少据我推测,也承认向我租借了土地。
Indeed at every daybreak from April to July they proclaim their boundaries to each other, and so acknowledge, at least by inference, their fiefdom to me.
平静地承认某个问题存在,指出来,并让对方选择一个时间和地点这样彼此能感到舒适地讨论。
Having acknowledged a problem exists in a calm way, point it out and ask the person to choose a time and place when they'll feel comfortable discussing it.
我们彼此都承认,有生以来从未和任何一个人发生过如此深刻的关系。
We admit we've never experienced such a deep connection for another person.
他说:“我承认英国和俄国一度关系紧张,在我们有分歧的领域我们应当坦率地面对彼此。”
He said: "I accept that Britain and Russia have had a difficult relationship for some time. And we should be candid about the areas where we still disagree."
他说:“我承认英国和俄国一度关系紧张,在我们有分歧的领域我们应当坦率地面对彼此。”
He said: "I accept that Britain and Russia have had a difficult relationship for some time. And we should be candid about the areas where we still disagree."
应用推荐