它还承诺不会部署违反国际法或人权的人工智能。
It also pledged not to deploy AI whose use would violate international laws or human rights.
我们可以在强调责任心的同时纠正《有教无类法》的失误,这意味着兑现我们所承诺的资金。
We can fix the failures of No Child Left Behind, while focusing on accountability. That means providing the funding that was promised.
法亚德承诺西方的捐款不会到哈马斯的手里,但是没有那些保证,数以亿计的外援可能因此中断。
Fayyad has promised to keep Western donor money from reaching Hamas, but without those guarantees, hundreds of millions of dollars in foreign aid could be suspended.
我们有责任信守这项承诺;为了我们的老人,残疾人以及所有美国人捍卫《社会保障法》,今天,明天,直至永远。
We have an obligation to keep that promise; to safeguard Social Security for our seniors, people with disabilities, and all Americans - today, tomorrow, and forever.
诺华再次承诺,将捐赠数量不限的多种药物疗法药品,并松动氯法齐明对麻风及其并发症的使用。
Novartis renewed its commitment to donate an unlimited supply of multidrug therapy and loose clofazimine for leprosy and its complications.
第二:反欺诈法应该对骗人的销售员保持高压态势。 比如,这些人承诺说可以预测小孩能否成为体育冠军。
Second, the laws on fraud should be sufficient to deal with the snake-oil salesmen who promise to predict, say, whether a child might be a sporting champion.
在接下来的大半个世纪中,南方的白人不遗余力地背弃内战修正法案给出的承诺,制定了种族隔离政策,即有名的吉姆·克劳法。
For most of the next hundred years, white southerners ardently subverted the promises of the civil-war amendments by enacting the segregationist policies that came to be known as Jim Crow laws.
新的选举法通过后,如今竞选者不得做出有关发钱或就业的竞选承诺。
Following the passage of a new election law, candidates are now barred from making election promises about money or employment.
如果合同的承诺属于反欺诈法,那么只有在有拒不履行的一方当事人的字据证明他的合同义务时,案件方能成立。
If contractual promises fall under the statutes of frauds, suit will lie only if there exists a writing by the party who resists performance which documents his contractual obligation.
张镇南知道自己欠了范春江一个承诺,但他别无它法。
Zhang knew exactly that he owed Fan a promise, but there was no choice.
有人担忧,希腊财长瓦鲁·法克斯先生的谈判策略,对于希腊保留在欧元区,表现出三心二意,缺乏承诺。
Some fret that Mr Varoufakis's half-hearted negotiating tactics show a lack of commitment to keeping Greece in the euro.
瓦鲁·法克斯并没有明确说出实现这一切需要的花费,尽管他还同时承诺国家经济会有少量的盈余(在结算欠息之前)。
Mr Varoufakis has not spelt out the budget cost of all this, though he promises still to run a small primary surplus (ie, before debt interest).
第二部分运用问卷调查法,探讨了组织承诺、薪酬结构与工作绩效的关系。
The second part discussed the relationship among Organization Commitment, the structure of Compensation and Work Performance.
“拒绝平庸,诚信久远”是本集团的宗旨,也是法德人的郑重承诺。
"Refused to mediocrity, integrity long" is the purpose of the Group as well as FADE's solemn commitment.
税务行政承诺既然属于行政行为,那么由此引发的争议,理所应当适用行政诉讼法来调整。
Since the taxation administrative promise belongs to administrative behavior, the controversy lead by it certainly can be adjusted by the administrative Procedure Law.
这些混乱的状况总结起来就是我国的经济法教科书没有一致的承诺、共同的信守、基本的共识、统一的话语的问题。
All in all, the problems can be concluded as: no uniform commitment, mutual promise, basic standard and unitive saying for the Economic Law textbooks.
空客分管客户的副总裁John Leahy,承诺在七月份的法恩·伯勒航空展上将向公司提出升级当前飞机的建议。
John Leahy, Airbus's vice-president for customers, has promised to provide "an update" on the firm's thinking in July, at the time of the Farnborough air show.
奥巴马称,全世界必须携手表明,国际法不是空泛的承诺,国际条约必须得到执行。
Obama said. 'the world must stand together to demonstrate that international law is not an empty promise, and that treaties will be enforced.
由于斯科尔斯决心退役,曼联主帅弗格森已经承诺会在夏天签下一为明星球员。而且如果有希望得到法布雷加斯,他将不惜倾家荡产。
United boss Ferguson has promised one stellar signing this summer and he would break the bank to sign Fabregas if he could, with Paul Scholes heading for retirement.
在普通法司法管辖区,三个关键要素,建立一个合同是必要的:要约和承诺,审议并打算建立的法律关系。
In common law jurisdictions, three key elements to the creation of a contract are necessary: offer and acceptance, consideration and the intention to create legal relations.
以一外资企业的550名从事生产操作的农民工作为被试,采用问卷调查法,探讨了农民工的职业成熟度、组织承诺、以及工作满意度与离职倾向之间的关系。
A total of 550 workers from a foreign company participated in the study by filling in the career maturity, organizational commitment, job satisfaction, and turnover intension questionnaires.
为了履行入世的承诺,提升知识产权保护水平,我国现行知识产权法对临时措施作了较为详细的规定。
To fulfill the promise of entering the WTO and promote the protection level of intellectual property, the current intellectual property law has made some detailed regulations on interim measure.
中国将遵守加入的国际知识产权公约或协议的承诺,并根据有关国内法保护知识产权所有者的权益。
China will comply with its commitments under relevant international IPR conventions or agreements it has entered and protect the interests of IPR holders according to its domestic laws.
我国《反垄断法》也规定了“经营者承诺制度”,但各类程序性控制机制基本没有建立起来。
Commitment system is also stipulated in China 's Anti-Monopoly Law, the corresponding procedural systems are however quite lacking.
两年合约,450万一年,并承诺只要拉法能拿下意甲冠军和冠军杯冠军就自动续约一年。
Two-year deal, 4.5 million per season, commitment to a renewal automatically if Rafa wins the Scudetto or the Champions League.
拉法并没有承诺这个巨大的差距会在新的赛季完全被弥补,但他坚信他的新阵容会对新赛季的冠军发起有力的冲击。
Benitez isn't promising that gap will be bridged completely this season, but he is adamant his new look squad will make a stronger challenge in the Premiership race.
在此基础上,笔者提出了自己的观点,即以包含法益衡量的社会相当性说作为推定的承诺的正当化根据更为合理。
On this basis, the author proposes her own view that includes a method to measure the social benefits of that as a presumption of a considerable consent to justify under the more reasonable.
在此基础上,笔者提出了自己的观点,即以包含法益衡量的社会相当性说作为推定的承诺的正当化根据更为合理。
On this basis, the author proposes her own view that includes a method to measure the social benefits of that as a presumption of a considerable consent to justify under the more reasonable.
应用推荐