一切房屋、土地税均由承租方承担。
Payment of all building and land taxes shall be borne solely by the Lessee.
承租方(以下简称乙方):********有限公司
本协议书一式两份,承租方、租赁方各持一份。
This Agreement in duplicate, the lessee, leasing one for each side.
对本义务的违背解除了承租方在租船合同项下的义务。
A breach of this undertaking may give rise to an incidence, which relieves the charter of his obligations under the charter-party.
出租方应按照合同规定时间和标准,将出租的财产交给承租方使用。
The lessor shall, in accordance with the time and standards provided in the contract, turn over the leased property for the use of the lessee.
承租方还须另外支付给出租方因保险公司对该车辆免赔额的费用。
The Leasee shall also pay the Leasor the expenses the insurance company is not responsible to compensate.
出租方应按照合同规定时间和标准,将出租的财产交给承租方使用。
Thee lessor shall, in accordance with the time and standards provided in the contract, turn over the leased property for the use of the lessee.
作为大厦固定承租方,花旗集团与土地拥有者签署了租赁与开发协议。
Citigroup has a lease and development a GREement with the landlord for a substantial amount of space as the anchor tenant.
租金:承租方为获得租赁车辆使用权及相关服务而向出租方支付的费用。
Rent: any cost payable by the Leasee to the Leasor in order to be granted the use right of the Leased Vehicle as well as related services.
租赁期间保证金由出租方保留且出租方无需就此向承租方支付任何利息。
The Deposit shall be retained by the Landlord throughout the Term free of any interest to the Tenant.
根据规定,承租方有七种行为之一的,出租方都有权解除合同并收回房屋。
According to regulations, a thorough seven ACTS, the lessor has the right to cancelling the contract and recover the housing.
若出租方据此扣除保证金,承租方应在接到出租方要求时立即补足扣除部分。
If any part of the Deposit shall be forfeited by the Landlord in accordance herewith, the Tenant shall forthwith on demand by the Landlord increase the Deposit by the amount so forfeited.
承租方逾期交付租金或有其他违约事项的,应支付违约金为租赁期全部租金的10%。
Party B shall pay 10%(ten percent) of the annual total rent as compensation to Party A in the event Party B delays payment of rent or has other performance that violates the Agreement.
定期进行所属项目的客户意见调查,了解承租方的需求和要求,以改善物业管理工作;
Making regular question research from the customers and managing to knowing well the tenants' requirements and needs, so as to improve the property management;
否则的话,出租方应负责补偿承租方由此所遭受的损失、损害、支出及其他一切相关费用。
Otherwise, the Lessor will be liable to indemnify the Lessee for all and any losses, damages, expenses or other cost that the Lessee may suffer.
自此协议生效时起,承租方被认为承诺遵守由北京香江花园管理公司明确规定的公共契约。
At the time of entering into this Agreement, the Tenant is deemed to have signed an undertaking to comply with the Deed of Mutual Covenant as specified by the management company of Beijing Riviera.
承租方因工作需要,可以把租赁物转让给第三方承租使用,但必须事先征提出租方的同意。 。
Thee lessee may, because of work requirements, assign the use of the leased property to a third party, but it must first obtain the consent of the lessor.
在以上第1条款中所规定的租期,从出租人完成第3条款所有规定并在7天内通知承租方后开始生效。
The Lease period aforementioned in Clause 1 shall be effective as of the date the Lessor completes all details as in Clause 3, and notifies the Lessee in writing within 7 days thereof.
节假日加班每班每辆车每小时为20元,加班费每月结算一次,由承租方连同租金一起支付给出租方。
Extra work in holiday and festival will be calculated 20 Yuan per hour for every one every vehicle, and the extra work fee will be settled and paid with the rental every month.
承租方接证行确认这MT799预通知书,并用MT799回答出租方银行,确认有准备有意愿有能力接受MT760。
Lessee's receiving bank confirms the MT799 pre-advice. Lessee bank shall reply MT799 to Lessor's bank and confirm ready, willing and able to receive MT760.
租赁期间,由于承租方的原因需要提前退车的,承租方应承担合同违约的赔偿金,支付标准为车辆未到期租金的30%。
If renter needs to return vehicle ahead of the time, renter has to pay 30% penalty based on undue rent for breach of the contract.
如出租方逾期归还保证金,则承租方有权按 每天的罚息率就迟延返还的保证金要求出租方支付罚息,直至出租方返还“保证金”。
For any delayed refund of Security Deposit, the Lessee has the right to charge an interest of 0.1% per day on the delayed payment, until the said Deposit is refunded.
探讨公路工程施工中筑路机械租赁合同中有关承租方利益的条款,并介绍机械租用的优越性和租赁工程中遇到的问题以及采取的防范措施。
The paper discussed the relative clause of road machinery rent contract in construction, and introduced the advantage of machinery rent, problem and protective measures.
在收到出租方反签意向书后的24-48小时银行营业小时内,承租方必须送一份BG/SBLC接收银行的帐户确认书(附件A)让开证方银行核查,验证和确认。
Within 24-48 Banking hours, Lessee must send Account Confirmation Letter (Annex A) from the BG/SBLC receiving bank for Lessor to do due diligence and verification & confirmation. .
出租方将负责维修“物业”的结构、房顶、进出物业的排水、上、下水管道、电路以保证其在整个协议期内处于良好的适租状态。但因承租方的不恰当使用而造成的除外。
The Lessor agrees to maintain the structure, roof, drains, pipes and cables leading into or from the Property in good and rentable conditions at all times during the term of this Lease Agreement.
出租方将负责维修“物业”的结构、房顶、进出物业的排水、上、下水管道、电路以保证其在整个协议期内处于良好的适租状态。但因承租方的不恰当使用而造成的除外。
The Lessor agrees to maintain the structure, roof, drains, pipes and cables leading into or from the Property in good and rentable conditions at all times during the term of this Lease Agreement.
应用推荐