毫无疑问,剧中最精彩的场景必定是丹尼尔雷德克里夫扮演的哈利波特和大Boss伏地魔之间的战役。
Unsurprisingly, the most exciting scenes appear to be the climatic fight between He-Who-Must-Not-Be-Named and Harry Potter, played by Daniel Radcliffe.
然而在《哈利波特与死亡圣徒》的第一部中,却惊现丹尼尔和艾玛扮演的哈利与赫敏上演有可能是全部哈利波特系列中最激情的一段吻戏!
The first part of "Deathly Hallows, " though, finds Radcliffe and Watson coming together for what might be the most spit-swapping "Potter" kiss of all.
在随后的十年中,拉德克利夫扮演了这个小巫师哈利·波特,沃特森饰演那个总是很自做聪明的赫敏,而格林特则成为虽然不自信但十分忠诚的罗恩。
For the next decade, Radcliffe plays the boy wizard Harry Potter, Watson is smarty-pants Hermione, and Grint is insecure but loyal Ron.
在本周上映的系列新片《哈利·波特和混血王子》中,雷德·克里夫亲吻了邦妮·赖特扮演的金妮•韦斯莱。
In his new film Harry Potter and the Half Blood Prince out this week, Radcliffe kisses Ginny Weasley, played by Bonnie Wright.
自2001年《哈利·波特》第一部公映以来,她一直是“赫敏”的扮演者。
She had played brainy Hermione since the first Harry Potter movie, which was released in 2001.
在影片中扮演巫师小主人公的丹尼尔·雷德克里夫与同伴艾玛·沃森纷纷表示拍摄最后一部《哈利波特与死圣》让他们倍感“身心交瘁”。
Daniel Radcliffe, who plays the wizard, and his co-star Emma Watson admit they are "devastated" that the movie, Harry Potter and the Deathly Hallows, will be the last in the saga.
《暮光之城》中吸血鬼男主角的扮演者罗伯特·帕丁森表示,他想要向《哈利·波特》的男一号丹尼尔·雷德克里夫讨教经验,求教他怎么处理成名后的烦恼。
Robert Pattinson has revealed that he wants to talk to Daniel Radcliffe about dealing with fame.
在《哈利波特》中扮演重要角色的两列车就停放在公园里的霍格沃茨魔法学校外面。
Two vehicles that play major roles in the Harry Potter books sit outside the park’s similacrum of Hogwarts.
艾玛·沃特森命中注定是要扮演哈利·波特生命中最重要的女巫——她跟一位魔法最强的英国女性有千丝万缕的联系。
Actress Emma Watson was destined to play Harry Potter's top witch pal - she's related to one of Britain's most magical ladies.
仅有40%的影迷称,他们最想看到《哈利·波特与混血王子》中,波特(丹尼尔·雷德克里夫扮演)和影片中罗恩的妹妹金妮韦斯莱(邦妮·赖特扮演)的轻吻。
Only 40 percent said they can't wait to see the peck in "Half-Blood Prince" between Potter, played by Daniel Radcliffe, and Ginny Weasley, Ron's sister in the film who is played by Bonnie Wright.
仅有40%的影迷称,他们最想看到《哈利·波特与混血王子》中,波特(丹尼尔·雷德克里夫扮演)和影片中罗恩的妹妹金妮•韦斯莱(邦妮·赖特扮演)的轻吻。
Only 40 percent said they can't wait to see the peck in "Half-Blood Prince" between Potter, played by Daniel Radcliffe, and Ginny Weasley, Ron's sister in the film who is played by Bonnie Wright.
去年在《哈利波特》系列电影中扮演女巫赫敏·格兰杰的女演员艾玛·沃森,她们家16世纪有个先人就是因为施行巫术被判刑的。
Last year, actress Emma Watson, who plays teen witch Hermione Granger in the "Harry Potter" movies, is related to a 16th century woman accused of witchcraft.
汤姆-费尔顿表示他很享受再次在第六部哈利波特电影中扮演邪恶的德拉科-马尔福并与哈利波特两次干架。
Tom Felton said he was relishing two violent dust-ups with Harry Potter when he resumes his role as the evil Draco Malfoy in the sixth film of the boy wizard's adventures.
他仍然扮演在《哈利波特与死亡圣器》中扮演那个小巫师,2010年11月,这部电影的上部已经开始公映(目前票房相当强劲)!
The man who plays the boy wizard is all poise at the November 2010 premiere of Harry Potter and the Deathly Hallows, Part I.
大卫·休里斯,47岁,演过最有名的角色是《哈利·波特》系列电影里的雷姆斯·卢平;弗雷尔,34岁,在电视剧《灵指神探》中扮演查克。
Thewlis, 47, is best known for his role in the 'Harry Potter' series as Remus Lupin; Friel, 34, played Chuck on TV series' Pushing Daisies. '.
毫无疑问,艾玛是一个有吸引力的女孩,她在《哈利·波特》中扮演的角色使她受到了世界各地的欢迎。
There is no doubt that Emma is an attractive girl, the role she plays in Harry Portter makes her popular around the world.
在《哈利波特》电影中饰演邪恶巫师马尔福的汤姆·菲尔顿(Tom Felton)大声驳斥了哈利波特扮演者丹尼尔·拉德克利夫(Daniel Radcliffe)使用大麻的传闻。
Actor Tom Felton, who plays the evil wizard in the movies spoke out about the rumours that co-star Radcliffe used cannabis.
有消息称,在《哈利·波特》系列中扮演哈利好哥们的鲁伯特·格林特与在《暮光之城》中扮演男主角爱德华的罗伯特·帕丁森将有望在一部描写英国皇室生活的电影中出演哈利王子。
Rupert Grint and Robert Pattinson have both been tipped to play Prince Harry in a movie about the British monarch's life.
哈利·波特的扮演者丹尼尔称赞凯蒂是非常出色,很有魅力的女演员。
Daniel, the actor who plays Harry Potter, said he found Katie to be "awesome" and a "really amazing actress".
那就是我认为如果有机会的话,我完全可以在第四部中扮演哈利的原因。
That's why, if the occasion comes, I think I'm perfectly able to play Harry in the fourth movie.
“哈利很有才气,我很喜欢扮演他,但我也想尝试其他类型的角色。”他说。
"Harry is brilliant, and I love playing him, but I do want to establish myself as someone other than that character," he said.
《哈利·波特与火焰杯》里受万人喜爱的塞德里克是由罗伯特·帕丁森饰演,但在系列中的塞德里克原来曾由另一演员扮演。
Robert Pattinson is the Cedric we remember and love from Goblet of Fire. Except Cedric made another appearance in the series but was played by another actor!
向每个看过哈利波特电影的人一样,我习惯于看到哈利·梅林扮演哈利肥胖表哥达利·德斯礼时的装扮。
Like everyone else who has watched the Harry Potter films, I am used to Harry Melling in the guise of Dudley Dursley, Harry Potter's lard-bucket cousin.
由邦尼·赖特扮演,她也是一个魁地奇的杀手球员,哈利·波特的掌上明珠。
Played by the bonny Bonnie Wright, she can cast a wicked bat-bogey hex. She's also a killer Quidditch player and suddenly the apple of Harry Potter's eye.
由邦尼·赖特扮演,她也是一个魁地奇的杀手球员,哈利·波特的掌上明珠。
Played by the bonny Bonnie Wright, she can cast a wicked bat-bogey hex. She's also a killer Quidditch player and suddenly the apple of Harry Potter's eye.
应用推荐