作为一种舞蹈形式,在跳肚皮舞时应该尽量抛开含羞、扭捏的心态。
As a form of dance, to exercise belly dancing should be open and enjoy the movement as much as possible.
有话快说,别扭扭捏捏的。
她是那么一个扭扭捏捏、男不男女不女的家伙,那些已经破烂的旧小说,对一个客店老板娘的想象力来说,往往会产生这样的影响。
Old romances produce that effect when rubbed against the imagination of cook-shop woman.
他们是那么谦虚的!见了观众便扭扭捏捏。
妈妈们,赶快在母亲节拿到想要的礼物吧!怎么拿到呢?不要扭捏,直接跟孩子们说出你心中的想法吧!
Mom, get the present you want this Mother's Day. What's the secret? Don't be shy, tell them and show them what you want.
在沟通上男人和女人的差异依然是不争的事实,但仍有可能开启一次有趣的,充满娱乐性的聊天而避免扭捏作态。
While it remains true that men and women are often at odds in regard to communication, it's still possible to strike up an engaging, entertaining discussion without posturing.
在沟通上男人和女人的差异依然是不争的事实,但仍有可能开启一次有趣的,充满娱乐性的聊天而避免扭捏作态。
While it remains true that men and women are often at odds in regard to communication, it’s still possible to strike up an engaging, entertaining discussion without posturing.
而今年,人们已不再对炫耀拘泥扭捏,各处的百货商场也在为迎接休假旺季而贮备了各样的精美商品。
This year shoppers are feeling less shy about showing off, and department stores are gleefully stocking up with pretty stuff for the holiday season.
那些许久以来针对微软的什么邪恶垄断的聒嘈,什么法庭案件,什么公众前的扭捏作态,吸取了整个产业的能量和资源。
All that evil monopoly hype, court cases and public posturing directed for so long at Microsoft drained energy and resources from the entire industry.
最糟糕的回答方式是没有丝毫的扭捏和谦虚。
The worst way to answer this question is without the slightest pinch of modesty.
小白兔的步态,从不像其他动物那样大摇大摆的,而是扭扭捏捏的,小心翼翼的。
The small white rabbit gait, never walk like other animals, but delicate, very carefully.
父母入房子时,灰姑娘已经身穿邋遢的衣服躺在灰堆边上了,灰暗的小油灯在烟囱柱上的墙洞里扭捏着。
When they got home Cinderella was lying in the ashes, dressed in her dirty clothes. A dim little oil-lamp was burning in the fireplace.
沈从文先生的湘西小说,塑造的人物没有扭捏造作之态,处处彰显着真真实实的人性。
The characters in Shen Congwen's novel, based on the country life in Western Hunan, are depicted as real people of genuine personalities.
她穿着很高的高跟鞋,扭扭捏捏地走进房间。
我微笑着半闭着眼睛,随着音乐扭捏着爬上通向我们新的,禁房的楼梯。
I smiled with my eyes half closed swaying to the music as I climbed up the stairs that led to our new, forbidding house.
有话快说, 别扭扭捏捏的。
但当记者接着问“你们的工钱有多少”时,这些一周工作七天、一天工作十二小时的工人们却扭捏起来。
Asked how much they are getting paid for working 12 hours a day, seven days a week for almost a year, they give an embarrassed answer.
但当记者接着问“你们的工钱有多少”时,这些一周工作七天、一天工作十二小时的工人们却扭捏起来。
Asked how much they are getting paid for working 12 hours a day, seven days a week for almost a year, they give an embarrassed answer.
应用推荐