繁杂的法律系统很难强制执行合同。
如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。
In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.
通过法院执行合同需要69道手续和990天。
And it takes 69 procedures and 990 days to enforce a contract through the courts.
我们总是尽一切可能全面执行合同。
最后但同样重要的是,我们将讨论如何顺利执行合同。
Last but not least, we'll discuss how to carry out the contract smoothly.
制订可执行合同的能力是市场存在的必要条件。
It's necessary for active market to sign the contract that can be conducted.
假如一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。
In case one party fails to carry out the contract the other party is entitled to cancel the contract.
一般都认为与德国人不好谈判,但执行合同较好。
And a general feeling that the Germans not to negotiate, but the better implementation of the contract.
如果一方不执行合同,另一方撤消该合同是合法的。
因合同或执行合同引起的一切争议须通过友好协商解决。
All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be amicably settled though negotiation.
当顾客让步适用时员工有责任执行合同评审过程予以识别。
It is the responsibility of the employee performing the "Contract Review" process to identify when customer concession applies.
当无法信任法院能执行合同的时候,人们更愿意跟他们信任的人打交道。
When courts cannot be trusted to enforce contracts, people prefer to deal with those they have confidence in.
当这个宽限期届满,你仍未执行合同的话,该合同就终止了。
一起因执行合同所发生与本合同有关之争执,双方应友好协商解决。
Arbitration u: all disputes arising in connection with this Sales Contract or the execution thereof shall be settled by way of amicable negotiation.
为了执行合同,合同任何一方都可以根据本条款,通知对方变更地址。
Any Party may change its address for the purposes of this Agreement by giving notice thereof in accordance with this clause.
在仲裁期间,除正在仲裁的部分外,双方应继续执行合同的其余部分。
In the course of arbitration, this Contract shall be continuously executed by both parties except the part of this contract which is under arbitration.
据合同条款,投标者提出的单价和总价可在执行合同过程中进行调整。
Price adjustment provisions applying to the period of execution of the Contract shall not be taken into account in tender evaluation.
达不成协议的,应由合同方将执行合同当中发生的争议提交仲裁解决。
But if there is no agreement to be reached, the disputes arising out of the execution or performance of this contract shall be submitted by the parties for arbitration.
本合同签署后,凡在执行合同过程中发生任何事宜,卖方均应与买方的分公司直接联系。
For all the matters is connection with the execution of this Contract after signing, the Seller shall approach directly the Buyer's Branch.
因而增大了企业执行合同收汇时间和收汇额度的不确定性风险,引发了部分企业的破产危机。
Therefore, there are great uncertainties of the time when the enterprises can collect the payment and the limit of the collection of payment, and some enterprises become bankrupt.
丹迪有权使用,雇用,或者委派合适和合格的第三方执行合同交易指示和未客户进行交易总结。
Dandy reserves the right to use, employ or appoint third qualified and duly trained persons for the purpose of mediating in the execution of orders and the conclusion of transactions for Client.
它的词条排序并不是由法律需要而决定的,所以第一条释意也不应被大洋彼岸的法官用作执行合同或判决入狱的依据。
Its rank-ordering of senses is certainly not intended to be legally dispositive, so that the first sense listed can be used by judges across the ocean to enforce contracts or put people in prison.
放弃了最低价中标的原则,从而保证具有执行合同能力的尼日利亚本土公司不至于因为其不是最低价而没有中标。
This act discards the principle of the lowest bid winning the tender to ensure Nigerian companies capable of implementing a contract are not losing a tender only because their bids are not the lowest.
菲律宾和越南加快了合同执行过程,对法院判决设置了时限。
The Philippines and Vietnam sped contract enforcement by setting time limits on court judgments.
SAP透过第三方经销商提供ERP软件,但并未直接为GS IS执行任何合同服务。
SAP supplied ERP software through a third-party reseller, but did not perform any contractual services directly to GSIS.
自劳资双方执行新的集体合同以来,最近双方关系有所改善。
Labour relations have recently improved since the implementation of a new collective agreement with workers.
预计该合同将执行到2010年。
预计该合同将执行到2010年。
应用推荐