拒不交纳的,由裁决机关通知其所在单位从本人工资中扣除,或者扣押财物折抵。
In cases the offender denies responsibility, the organs making the ruling shall notify his work unit to deduct the reparations from his salary or retain his property to be converted into payment.
国家税务总局发布关于企业财产损失所得税前扣除中有关涉税鉴证业务问题的通知。
State administration of taxation promulgated the notice on certification business concerning tax about pre-income tax deduction of enterprises.
对于重复领取礼品的客户,卡公司保留于其信用卡户口内扣除重领礼品价值的权利,而毋须事先通知。
In case a cardholder has made multiple redemptions, card Centre reserves the right to debit the original price of the gift from the cardholder's account without prior notice.
如果你拒绝支付法院裁定的子女抚养费,那么有关的抚养费将从你的工资中扣除而不必另行通知你。
If you fail to pay any court-ordered child support, an assignment of your wages will be obtained without further notice to you.
如果在会议召开前三十个工作日之前取消席位,您必须以书面形式通知我们,我们将扣除50%的注册费用,并附加收取注册费用的10%作为手续费。
A charge of50% of the registration fee, plus a 10% administrative charge will be billed for cancellations received in writing at least thirty working days prior to the conference.
如果在会议召开前三十个工作日之前取消席位,您必须以书面形式通知我们,我们将扣除50%的注册费用,并附加收取注册费用的10%作为手续费。
A charge of50% of the registration fee, plus a 10% administrative charge will be billed for cancellations received in writing at least thirty working days prior to the conference.
应用推荐