纽约——他们来了:约翰尼·德普、海伦娜·邦汉卡特、蒂姆·伯顿和丹尼·德维托全部以一袭黑色礼服地出现在现代艺术博物馆的大厅里。
NEW YORK—There they were: Johnny Depp , Helena Bonham Carter , Tim Burton , and Danny DeVito standing in the lobby of the Museum of Modern Art, all clad in black.
蒂芙尼公司推出了"Tiffanysetting"戒指,一个把钻石高高镶嵌于铂金六爪戒托之上,以便最大程度的衬托钻石光彩的六爪镶嵌订婚钻戒。
Tiffany & Co. introduces the "Tiffany setting," a six-prong ring designed to maximize a diamond's brilliance by raising it up from the band.
胜利决定性的球员是西西尼奥,位置上原来的首选是帕努奇,和武西尼奇被斯帕莱利选择代替托蒂的。
The decisive players for this victory were Cicinho, who was preferred to Panucci, and Vucinic, the player chosen by Spalletti to substitute Francesco Totti.
1760年,出生于意大利的乔瓦尼•巴蒂斯特•托雷(被戏称为“烟花通心粉”)在巴黎开了家店,以绚烂的烟花表演远近闻名,这家店也经营书籍版画。
In 1760 Italian-born Giovanni Battista Torre (known as "Fireworks Macaroni") started a Paris shop best known for its firework displays but also selling books and prints.
当加利亚尼透露他已经跟某个球员签下预订合同的时候,我猜想他说的就是托蒂!
Galliani when he broke the news sounded like he had someone on a pre-contract thing or something! I wouldn't discount him talking to Totti at that time!
卡纳瓦罗:我很遗憾没有像马尔蒂尼和托蒂在米兰和罗马一样。
Fabio Cannavaro: I am saddened that I was not able to be what Paolo Maldini was for Milan or Francesco Totti for Roma.
斯帕莱蒂更喜欢使用托蒂做单前锋,也许租借在莱切的武西尼奇将会是首要替补。
Spalletti favours using Francesco Totti as a lone striker, while on loan Lecce ace Mirko Vucinic is now his first reserve.
西班牙人是唯一从伤病恢复的人,其余诸如弗雷米尼(大腿)、博格坎普(大腿)、吉尔伯托(椎骨)、坎贝尔(脚踝)和阿里亚蒂雷(膝)仍将缺阵。
The Spaniard is the only player returning from injury. Mathieu Flamini (thigh), Dennis Bergkamp (thigh), Gilberto (vertebrae), Sol Campbell (ankle) and Jeremie Aliadiere (knee) are all still out.
亚历山大-帕托出生于1989年,他的出生日期甚至要比保罗-马尔蒂尼队长第一次征战欧洲冠军杯还晚几个月。
Alexandre Pato, born in 1989, is a professional runner. He was born a few months after his captain Paolo Maldini lifted his first European Champions' Cup.
马蒂奥尼发挥得也不差,进攻方面也有所帮助,卡卡和帕托都进球了,但我也喜欢小罗,舍瓦和因扎吉,他们都创造了一些机会。
Mattioni also didn't do badly, and neither did the attack. Pato and Kaka' both scored, but I also liked Ronaldinho, Sheva and Inzaghi who had a number of chances.
马蒂奥尼发挥得也不差,进攻方面也有所帮助,卡卡和帕托都进球了,但我也喜欢小罗,舍瓦和因扎吉,他们都创造了一些机会。
Mattioni also didn't do badly, and neither did the attack. Pato and Kaka' both scored, but I also liked Ronaldinho, Sheva and Inzaghi who had a number of chances.
应用推荐