由于迈达斯点石成金的接触,直到今天,帕克托洛斯河岸仍然呈现出金黄色。
Till this day the riverbank appears golden as a result of King Midas' golden touch.
在大约两个月的课程期间,斯特拉德威克和洛托让孩子们思考什么问题使他们感兴趣,还有他们会怎样通过猜谜或游戏解决这些问题。
Over the course of about two months, Strudwick and Lotto got the kids thinking about what questions interested them, and how they could solve those questions through puzzles or games.
“我一直没能陪在他们身边,我希望他们明白原因,希望他们理解我所做的一切”,在加州帕洛阿尔托的家中,乔布斯令人心酸地补充道。
"I wasn't always there for them, and I wanted them to know why and to understand what I did", he added poignantly at his home in Palo Alto, California.
德·奎洛斯和托雷斯都是西班牙人,荷兰人也显示了对到达南方大陆的浓厚兴趣。
De Quiros and Torres were Spaniards, but the Dutch also displayed much anxiety to reach the great South Continent.
另外据加州帕洛·阿尔托的老年法律师吉尔菲斯说,人们往往会低估自己的资产或忘记自己的账户,所以你可能会发现自己比原来想的要富有。
Plus, says Michael Gilfix, an elder-law attorney in Palo Alto, Calif., people tend to underestimate their holdings or forget about accounts, so you may find that you have more than you think.
那次演说之后,洛托和布莱·考顿小学的校长戴夫·斯特拉德威克决定,设法与学生们一道做一个有独创性的研究项目,孩子们可以完全控制项目。
After the talk, Lotto and Dave Strudwick, Blackawton Primary School's head teacher, decided to try to do an original research project with the students where the kids would have full control.
过去几个月里,不断有人到加州的帕洛阿尔托(旧金山)想要拜访他们的老朋友乔布斯,并打电话询问他能否接待这些客人,也许是见最后一面。
Over the last few months, a steady stream of visitors to Palo Alto, Calif., called an old friend’s home number and asked if he was well enough to entertain visitors, perhaps for the last time.
吉尔伯托·安格·洛斯不需要说一句话来讲述他在智利矿山工作30年的故。
Gilberto Angulos does not need to say a word to tell the tale of working 30 years in Chile's mines.
他现在五十来岁了,乔布斯活的非常安静且隐秘,他与他的妻儿住在帕洛阿尔托郊区的一所普通的房子中。
Now in his early fifties, Jobs live quietly privately, with his wife and four kids in a large, unostentatious house in suburban Palo Alto.
关于鳗鱼的最早的记载是由普利茅斯居民爱德华·温斯洛在“莫特的族谱”中记述的一段话:“斯匡托在中午出去捕鳗鱼。
The following account is from “Mourt’s Relation, ” mostly written by a Plymouth resident, Edward Winslow: “Squanto went at noon to fish for eels.
一些中型城市——比如巴西的库里提巴和弗洛里亚诺波利斯,墨西哥的托卢卡和梅里达,哥伦比亚的麦德林——正在开启展示比那些大型城市更加活跃的经济。
Some medium-sized cities—such as Curitiba and Florianópolis in Brazil, Toluca and Mérida in Mexico and Medellín in Colombia—are starting to show more dynamism than the urban behemoths.
粉色到处都有。JLM时装秀,安娜·迈尔、雷姆阿克拉,安妮·巴吉尔、阿尔弗雷德·安吉洛、和伊内斯·迪桑托等时装秀全都展示了粉红和绯红色系的长礼服。
Pink was everywhere: JLM Couture, Anna Maier, Reem Acra, Anne Barge, Alfred Angelo and Ines Di Santo all showed off beautiful pink and blush-colored gowns.
我还在想着加州洛斯阿托的安多尼·舒尔兹。
I'm thinking about Andoni Schultz, from Los Altos, California, who's fought brain cancer since he was three.
斯沃茨的经验,这与帕洛·阿尔托研究中心(PARC)所发掘的数字又如出一辙,即使他的态度未必是大家的共识。
Swartz's experience certainly correlates with the figures unearthed by Parc, even if his attitude is not Shared by everyone.
致敬:位于加利福尼亚帕洛·阿尔托的乔布斯家的外面,他的邻居BrandyFaulkner正在摆放鲜花。
Paying respects: Brandy Faulkner, a neighbour of Jobs, leaves flowers outside his home in Palo Alto, California.
他是位于加利福尼亚州洛斯阿尔托斯市Quiotix的首席顾问,该公司是一家软件开发和咨询公司。
He is a Principal Consultant at Quiotix, a software development and consulting firm located in Los Altos, CA.
现代人迁移得更多了,但伟大的作品仍然不成比例地来自几个热点地区:鲍豪斯 (Bauhaus),曼哈顿计划,纽约客,洛克希德的Skunk Works,施乐的帕洛阿尔托研究中心(Xerox Parc).
Today we move around more, but great work still comes disproportionately from a few hotspots: the Bauhaus, the Manhattan Project, the New Yorker, Lockheed's Skunk Works, Xerox Parc.
要了解其中奥妙,就不能忘了乔布斯在1970年代的大部分时间是在洛斯阿尔托斯禅中心度过的(与时任及现任Jerry Brown州长一道)。
To understand why, one has to remember that Jobs spent much of the 1970s at the Los Altos Zen Center alongside then-and-current Gov.
帕里斯希尔顿、罗伯洛、肯德拉威尔金斯、帕米拉安德逊、托米李、R凯莉、科林法拉尔、金卡戴珊、达斯汀戴蒙德
The Players: Paris Hilton, Rob Lowe, Kendra Wilkinson, Pamela Anderson and Tommy Lee, R. Kelly, Colin Farrell, Kim Kardashian, Dustin Diamond
1991年,史蒂夫乔布斯结婚后不久,便和妻子搬到帕洛阿尔托(美国加利福尼亚州西部城市,靠近旧金山),住进一幢建于20世纪30年代,科茨沃尔德式的老房子里。
Not long after Steve Jobs got married, in 1991, he moved with his wife to nineteen-thirties, Cotswold’s-style house in old Palo Alto.
你看到的这个人是玛丽亚·桑托斯·戈洛特塔。
The person you are looking at here is Maria Santos Gorrostieta.
阿尔伯托·帕洛斯本来不会出场的。现在看起来这就是他的命运,因为他参加的三场正式比赛全部进球了。
Alberto Paloschi wasn't meant to be here. It seems to be his destiny, as he has scored in all three of the official games he has played in.
斯洛·托夫:就如阿曼达所言,走进来你就有一种艺术的感觉,有种出乎意料的感觉。
Slotover: So there's a kind of art feeling when you walk in and, as Amanda said, a kind of confounding of expectations.
珊农博克斯和托宾希思的努力都被中途拦下,凯莉洛依德把球踢出球门外。
Shannon Boxx and Tobin Heath had their efforts saved, and Carli Lloyd sent her kick over the bar.
乔布斯:当我12或13,我想建立什么,我需要一些部件,所以我拿起电话,叫比尔·休利特,他是在帕洛·阿尔托电话簿上市。
Jobs: When I was 12 or 13, I wanted to build something and I needed some parts, so I picked up the phone and called Bill hewlett-he was listed in the Palo Alto phone book.
乔布斯从他在加州洛斯阿尔托斯市的车库起步,他和合伙人史蒂夫·沃兹尼亚克发布了轻巧的第二代苹果机,当时阿尔布开克还是科技中心。
Jobs operated from in his garage in Los Altos, California, and with partner Steve Wozniak released the compact Apple II at the time Albuquerque was a technology hub.
小格里夫把通用语说得就像母语一样,高等瓦雷利亚语,潘托斯、泰洛西、密尔、里斯的下层方言和水手们的行话也很流利。
Young Griff spoke the Common Tongue as if he had been born to it, and was fluent in High Valyrian, the low dialects of Pentos, Tyrosh, Myr, and Lys, and the trade talk of sailors.
扎纳托斯是特洛斯星球首富克里昂的儿子。
Xanatos was the son of Crion, the wealthiest man on the planet Telos.
扎纳托斯是特洛斯星球首富克里昂的儿子。
Xanatos was the son of Crion, the wealthiest man on the planet Telos.
应用推荐