托尔伯特说,很多司机们都无法做到。
托尔伯特还认为正是信念帮助他改善了自己的生活状况。
Talbot also thinks faith helped him through his own life circumstances.
连续几周,托尔伯特都在他接受治疗的脊髓医院里帮他的医生修车。
Within weeks, Talbot was fixing his doctor's car at the spinal cord hospital where he was being treated.
托尔伯特说如今这个数字已近85%,但是不到100%他是不会觉得满意的。
That percentage figure is now in the mid-80s, Talbot said, but he won't be satisfied until it happens without fail.
例如,托尔伯特所说的ADA要求新大楼至少要有一个入口对残疾人是无障碍的。
For instance, Talbot says the ADA requires that at least one entrance on new buildings be accessible.
托尔伯特被邀请参加ADA的20周年庆祝活动,并同时被邀请于周一造访白宫。
Talbot has been invited to celebrate the ADA's 20th anniversary with a visit to the White House on Monday.
托尔伯特说:“我曾为我的工作感到自豪,对于在第一天就毁了它,我感到很忿怒。”
I was all so proud of my work and to crunch it up on the first day, I was really pissed, "Talbot said."
托尔伯特说,就在数周前一辆水泥运输车还曾撞击过高速路的中路,撞坏了一大部分路。
A few weeks earlier, Talbot said, a concrete hauler had hit the freeway median, taking out a big chunk of it.
“另外几个人走近汽车残骸,然后用衣服蒙住我的头,以防我以后认出他们。”托尔伯特回忆道。
A few other men approached the wreckage and "put a coat over my head so I wouldn't be able to identify anybody," Talbot said.
“另外几个人走近汽车残骸,然后用衣服蒙住我的头,以防我以后认出他们。”托尔伯特回忆道。
A few other men approached the wreckage and 'put a coat over my head so I wouldn't be able to identify anybody,' Talbot said.
托尔伯特表示,在华5年间,她目睹了中国的飞速发展,也亲身感受到中国对利比里亚及非洲人民的真诚友好。
Tolbert said during her five-year tenure in China, she witnessed rapid development of the country and personally felt the sincere friendship of the Chinese people to Liberia and other African nations.
托尔伯特谈到,《美国残疾人法案》没有仅仅强调要为残疾人提供便于进出大楼、饭店和卫生间的物理设施。
The Americans with Disabilities Act doesn't just give disabled people physical access to buildings, restaurants and restrooms, Talbot said.
当托尔伯特最终再次回到家的时候,虽然他极力证明自己依旧可以工作,但他还是很难找到一份汽车技师的工作。
When he was finally home again, Talbot had trouble finding a job as a mechanic, even though he proved he could do the work.
对于托尔伯特而言,在一般时间内电梯都是不起作用的,公车的升降机坏了或是司机们根本不知道如何应对残疾人。
According to Talbot, the elevators didn't work half the time, bus lifts were broken and drivers were not educated in dealing with the disabled.
在警察达到现场以前,人们涌到车祸点设法帮助仍然困在已经底朝天的汽车驾驶座上的托尔伯特——而此时发动机仍在运转。
Before police arrived, people rushed to the crash site to help while Talbot sat in the driver's seat of the now upside down car — with its engine still running.
作为一个试图引领波士顿交通去努力遵守《美国残疾人法案》的新人,托尔伯特通过一个又一个挫折认识到前方的路并不好走。
As the new guy heading up the Boston transit system's efforts to comply with the Americans with Disabilities Act, Talbot learned the hard way that he had a tough ride ahead.
3年前托尔伯特刚开始到海湾交通管理局工作时,只有25%的情况下司机们会为了残疾人乘客将车开到路边并降低上车踏板。
When Talbot started at MBTA three years ago, drivers pulled to the curb and lowered the bus — or kneeled — for disabled passengers about 25 percent of the time.
现今54岁的托尔伯特坦言他的首要成就便是重整了公交车司机们的操作流程,用以方便那些坐轮椅的残疾人,或是使用拐杖、助行器的盲人和聋哑人。
Now 54, Talbot said his prime accomplishment has been revamping the procedures bus drivers follow to accommodate wheelchair users, the deaf and blind and people who use a cane, walker or crutches.
托尔伯特还优先尝试为海湾交通管理局的铁路交通设计一种新的无障碍标准,意味着这个新系统将告诉制造商车上应该增设些什么装置,而不是“另外去购买这些设备。”
Talbot also spearheaded a new accessibility design standard for future MBTA rail vehicles, meaning the system will tell manufacturers what to put in the car, rather than "buying them off the rack."
作为一个天才汽车技师,晚上11点托尔伯特正开着他黄色的' 76本田CVCC思域行驶在路上。在刚刚经历了14小时的轮班后,就行驶在科罗拉多州丹佛北边的25号洲际公路上。
A gifted auto mechanic, Talbot was driving home in his yellow '76 Honda CVCC Civic around 11 p.m. on Interstate 25 just north of Denver, Colorado, after a 14-hour shift.
作为一个天才汽车技师,晚上11点托尔伯特正开着他黄色的' 76本田CVCC思域行驶在路上。在刚刚经历了14小时的轮班后,就行驶在科罗拉多州丹佛北边的25号洲际公路上。
A gifted auto mechanic, Talbot was driving home in his yellow '76 Honda CVCC Civic around 11 p. m. on Interstate 25 just north of Denver, Colorado, after a 14-hour shift.
而在这个访谈中辩护律师马特·阿尔伏德对一位关键证人,杰克逊的保镖艾伯托·阿尔瓦·里兹进行攻击。
In the interview, attorney Matt Alford criticized a key prosecution witness, Jackson's bodyguard Alberto Alvarez.
而在这个访谈中辩护律师马特·阿尔伏德对一位关键证人,杰克逊的保镖艾伯托·阿尔瓦·里兹进行攻击。
In the interview, attorney Matt Alford criticized a key prosecution witness, Jackson's bodyguard Alberto Alvarez.
应用推荐