在中东地区,向人扔鞋子是对人最严重的侮辱。
Throwing shoes at somebody is a supreme insult in the Middle East.
在回答有关这一突发事件的相关问题时,布什这样告诉记者“他朝我扔鞋子,那又怎样呢?”
So what if the guy threw his shoe at me? " Bush told a reporter in response to a question about the incident."
最近玛拉被看到向特拉普扔她的鞋子。
而让她们的伴侣苦恼的是,女人们总是不扔旧的鞋子,这样到了中年的时候就积攒了一大堆鞋,即便有的从来都没穿过。
And much to their partner's annoyance, many women hang on old shoes, building up a sizeable collection by middle age, even if many go unworn most of the time.
在这几款游戏中,Sockandawe.com网站上的一款“扔鞋”游戏限时30秒,玩家要在30秒钟的时间内用鞋子尽可能多地砸中“布什”,最终命中的次数会出现在屏幕上。
One game, which appears on the site sockandawe.com gives players 30 seconds to try to hit Bush with a shoe as many times as possible, with the score appearing in a corner of the screen.
他扔向小布什的鞋子不只是为了伊拉克人民,也为了整个阿拉伯世界,因为小布什就是阿拉伯世界所有问题的万恶之源。
What he did, he did for all the Arabs, not just the Iraqis, because Bush was the reason behind the problems of all the Arab world.
这些鞋子我不能扔,因为我怕有一天她会回来拿。
I can't throw them out for fear she may return for them someday.
在巴格达的一次新闻发布会上,Zaidi骂布什是“狗”,并把两只鞋子扔向他。
Zaidi achieved instant fame when he called the US president a "dog" at a press conference in Baghdad and hurled both his shoes at Bush, forcing him to duck.
再比如,在英格兰北部,水手的妻子们通常会朝离港的船只扔旧靴子或者旧鞋子,以保佑自己的丈夫平平安安。
In north England for instance, the wives of sailors would usually toss old boots or shoes at the departing ships to ensure their husbands' safe journey.
几天之后,她把鞋子拿走啦。 …几天后,她捡起那双鞋把它扔失落啦… [ 教育/科学外语进修]。
几天之后,她把鞋子拿走啦。 …几天后,她捡起那双鞋把它扔失落啦… [ 教育/科学外语进修]。
应用推荐