原油在亚洲的许多港口和提炼工厂闲置着,等待从价格上涨中进一步受益,这与狡猾的按揭贷款交易打银行资产负债表擦边球的行为殊途同归。
Crude oil sits idle in Asian ports and outside refineries, waiting to benefit from further price hikes, in much the same way as dodgy mortgages are traded at the fringes of a bank's balance sheet.
银行一边给出几十亿美元的分红,一边给资助他们的纳税人打欠条,还有什么比这更能说明金融的不平等呢?
What could better demonstrate the inequities of modern finance than multibillion-dollar rewards for the bankers and IOUs for the taxpayers who have bailed them out?
它们(日本银行)稳扎稳打,循序渐进,利用当地筹集的存款来支持放贷,并且赢得了不少本地客户而非只依赖日本客户。
The banks are moving gradually, raising some local deposits to help fund lending there and not relying only on Japanese customers, but winning local clients too.
这就意味着其他潜在原告,包括美国国际集团和皇家苏格兰银行都会面临自己打不赢的官司。
That means other potential plaintiffs, including American International GroupRoyal Bank of Scotland (RBS, news, MSGS), may face cases that they can't win.
平日生活因为有了网上银行而变得十分便捷,但同时也要警惕电脑黑客打你网银的主意,特别是对那些小型企业主来说。
Banking online can make your life a lot easier, but it can also give hackers a gateway to your savings. This is especially true for small-business owners.
他用了一年的时间小心呵护刚刚成立的基金会,先是打自己银行账户的主意,后来为了筹措资金便找到自己的同事、校友和社团捐赠者。
Within a year he had funded his fledgling foundation, tapping his own bank account and later pitching colleagues, alumni, and corporate donors for cash.
在同一名在塑料椅子上打盹的保安谈判之后,登上几阶难看的台阶,经过一乞求式的广告牌——为您的皮革生意,请选择苏格兰皇家银行业务,再往里面走,就有两打左右的苏格兰皇家银行的分支机构。
After negotiating a security guard snoozing on a plastic chair, you climb some grotty stairs past a placard begging, "Choose RBS business banking for your leather business."
那你马上打那个电话,叫银行把信用卡停了,希望得卡者还未拿来用你的钱买东西。
Now ring that number straightaway and tell the bank to stop your credit card before whoever's got it starts to use it to buy stuff with your money.
“我们同意需要提高资本金要求,但我们希望知道整个方案是个什么样子,而不是这样零敲碎打,”一位欧洲银行业官员称。
"We agree capital requirements need to be raised but we would like to know what the total package will look like instead of having this piecemeal approach," a European banking industry official said.
这个人却毫不紧张的向银行工作人员查询,不问不知道,一问真奇妙,原来呀,是工作人员再打款时,打多了个零,就变成了90000,。
This man was not nervous to bank staff query, don't ask, don't I don't know, ask a really wonderful, original, is staff to play, play a zero more, becomes, 90000.
那个美国人走到公用 电话间旁打 电话:“喂,银行吗?请问你们有多少人?。
The American walked to a telephone booth, "Hello. Is that the bank? How many people do you have, Please?"
我刚才是不是写我准备去澳洲拍摄宣传录像啊?看吧,我的生活充满惊奇。去年这个时候我还是独自一人,打两份工,入不敷出,交房租、还银行钱,攒钱买车,交学费。
This time last year I was living alone, working two jobs and struggling to pay my rent, bills, save up for a car, and pay for college.
听一下一个中国银行业务员的报告(援引):她工作地脚打后脑勺,照看家庭,赡养老人,却没有给自己留下时间。
Listen to the Chinese banker quoted earlier in this report: she works her socks off, looks after her family, supports her ageing parents and has no time for herself.
听一下一个中国银行业务员的报告(援引):她工作地脚打后脑勺,照看家庭,赡养老人,却没有给自己留下时间。
Listen to the Chinese banker quoted earlier in this report: she works her socks off, looks after her family, supports her ageing parents and has no time for herself.
应用推荐