她半立起身子,目光茫然地打量一下身边。
我悄悄地穿好衣服,对着镜子里的我说了再见,下了楼,打量一下静寂的街道,出去了。
Silently, I dressed, took leave of myself in the mirror, went down the stairs, sneaked a look at the quiet street, and went out.
清晨航班搭载的主要是前往亚特兰大出差一两天的职业人士。 向四周打量一下,看到的多是品牌西装??
The early-morning flights hosted mainly professional people going to Atlanta for a day or two of business.
向四周打量一下,看到的多是品牌西装、标准经理人式发型、皮质公文包以及老练的商务旅行者用的各种装束。
As I looked around, I saw lots of designer suites, CEO-caliber haircuts, leather briefcases and all the trimmings of seasoned business travelers.
今年春天,仔细看看自己的衣橱,里外打量一下厨房,她会说“真可恶,不过还好我还有工作”,于是便又决定解囊消费了。”
This spring, she looked at her closet, her kitchen, said, ‘Goddamit, I still have a job’, and decided to loosen the purse strings.
她将房间四下打量了一下。
在我谢了发型师并到前台付款时,我后边的那位女士打量了我一下,笑着对我说:“你现在需要一个帽子”。
The lady behind the counter took one look at me, smiled and said "well, now you'll need a hat.
两人走过穿堂,咖苔琳夫人打开了那扇通到饭厅和客厅的门,稍稍打量了一下,说是这屋子还算过得去,然后继续向前走。
As they passed through the hall, Lady Catherine opened the doors into the dining-parlour and drawing-room, and pronouncing them, after a short survey, to be decent looking rooms, walked on.
裁缝把餐桌四面打量了一下,说:「你做得不怎么样呢。
The tailor inspected it on all sides and said, "You did not make a masterpiece when you made this.
我说:“是的。”说着仔细打量了她一下:挺有魅力,大约40岁,一双蓝眼睛穿透力很强地盯住我的眼。
"Yes," I said, and looked at her closely: attractive; about 40; piercing blue eyes that were fixed on mine; and a fearless, upright, almost defiant posture, which seemed sort of boldly welcoming.
在我第四次醒来时,觉得好像脚跟被戳了一下,接着我就醒了,我翻过身来,打量了一下房间,没发现什么异常的。
On about the fourth time waking up, I thought I felt a poke on the heel of my foot, which is what woke me. I rolled over and looked around the room, but nothing was out of the ordinary.
如果处理整个房间还不是时候,就花15分钟到处打量打量,清理一下。
If tackling a room is not in the time budget just yet try spending 15 minutes walking through the house resetting it.
汤姆打量了一下那男孩,说。
鲁智深上前把那棵树上下打量了一下说:"不用了,带我把树拔掉。"
他问了我的年龄、身高、体重,并且打量了我一下。
“当然!”他大叫道,嗓门里带着鼻音,面部抽搐了一下,表情既古怪又可笑。他打量了我几分钟。
In course! He exclaimed, with a twang of voice and a distortion of features equally fantastic and ludicrous. He looked at me some minutes.
他把这姑娘从头到脚打量了一下。
我低头上下打量了一下我自己,想找到是什么东西引起了他们这样说我。使我大吃一惊的是,一大块土豆片稳稳当当地落在我的左肩上。
I looked down to see what could have caused such controversy. To my horror, a large potato chip was resting neatly on my left shoulder.
醒时我打量了一下四周。
给我结账的姑娘奇怪地打量了我一下。
赫斯渥停顿了一下,打量着地板。
他称至少有一位顾客忍不住再次打量了一下他的枪,但咖啡师们并未做出偷看的举动。
He said one customer at least couldn't stop watching his pistol, however, the coffeers didn't.
有一个士兵身上没有扛枪,却带了一个篮子。他蹲下来,掀开篮子盖。我认识的罪犯这才第一次向四周打量了一下,并立刻看到了我。
As one of the soldiers, who carried a basket in lieu of a gun, went down on his knee to open it, my convict looked round him for the first time, and saw me.
我打量着床位的前后左右,一下子明白了,又是那只猫先生一样的悲剧。
I looked all around the bed, suddenly realized, but also the tragedy of the cat, like her husband.
他眯着眼打量了一下环境,发现这是一间文艺复兴风格的豪华卧室,路易十六世的家具,装饰有手工壁面的墙面,还有一张宽大的四柱红木床。
Squinting at his surroundings he saw a plush Renaissance bedroom with Louis XVI furniture, hand-frescoed walls, and a colossal mahogany four-poster bed.
他眯着眼打量了一下环境,发现这是一间文艺复兴风格的豪华卧室,路易十六世的家俱,装饰有手工壁面的墙面,还有一张宽大的四柱红木床。
Squinting at his surroundings he saw a plush Renaissance bedroom with Louis XVI furniture, hand-frescoed walls, and a colossal mahogany four-poster bed.
之后他便在镜子前梳了梳头,仔细地打量了一下自己,还调皮地做了个鬼脸——若在平时看到他那个鬼脸,我一定会很开心地笑的。
Afterwards, he tidied his hair in front of the mirror, took a good look at himself, and then acted up a naughty face — if in other occasion, I would laugh so happily at that face.
当一个相当大的人群汇拢以后,他便安静下来,用带有几分轻蔑的目光打量了一下每个人,接着开始脱衬衣。
When a reasonable crowd had gathered, the man quietened down, surveyed everybody with some contempt, and proceeded to undo his shirt.
当一个相当大的人群汇拢以后,他便安静下来,用带有几分轻蔑的目光打量了一下每个人,接着开始脱衬衣。
When a reasonable crowd had gathered, the man quietened down, surveyed everybody with some contempt, and proceeded to undo his shirt.
应用推荐