她用精美的珠宝打扮自己。
女孩子喜欢打扮自己。
我总是关注那些认真打扮自己的人。
人们用戏装打扮自己并去参加晚会。
别花那么多时间来打扮自己。
她用新衣服来打扮自己。
她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
然后是为了上班,今天应该如何打扮自己的问题。
Then comes the problem of trying to dress yourself for work.
我怎么打扮自己呢?到外面找找或许会有什么发现。
无论是在家还是外出,打扮自己来给对方留下深刻印象这一直很重要。
Whether you are staying in or going out it is always important to dress to impress.
如果女人对你感兴趣,就会精心打扮自己以关注自己的外表。
If a woman is into you, she'll primp herself to draw attention to her appearance.
但并不只是女性在周一格外注重打扮自己以给同事留下好的印象。
But it is not just women who put more effort into making a good impression on work colleagues at the start of the week.
不公是礼貌,也是为了好看,女士们都会花时间和精力打扮自己。
Not only as an act of courtesy, but also to look good, women spend time and energy polishing their appearances.
我清楚地记得我用床单作长裙,用妈妈的围巾作面纱来打扮自己。
I remember clearly that I tricked myself up with bed sheets as my long dress and my mom's scarf as my veil.
如果你总是按照某种方式打扮自己,别人也会按照你的打扮来评价你。
If you dress a certain way, people will treat you a certain way.
这不是衣服的问题;是因为你觉得她是那个值得让你去打扮自己的人。
It's not about the clothes; it's about the fact that you find her worth dressing up for.
人们指控他们乔装打扮自己的战死者,让他们看上去像是死亡的平民。
They have been accused of dressing up their own dead fighters to look like civilian casualties.
梳妆打扮是很重要的,我非常爱干净,每天会花好长时间来打扮自己。
Grooming is important! I am fastidious cleanliness, spending many hours licking my coat.
研究小组负责人哈斯通指出:“越接近排卵期,女人就越爱打扮自己,越在意自己的外表。”
Lead researcher Martie Haselton said: "Near ovulation, women dress to impress, and the closer women come to ovulation, the more attention they appear to pay to their appearance."
男人开始寻找衣服,使它们看起来更帅而生,而女人的开始打扮自己铁道部精美的。
Men begin to look for clothes which make them look more handsome; while women begin to dress themselves mor beautifully.
努力打扮自己,你太过注重自己和别人如何看你,而不是你的工作和你最重要的东西。
In your effort to look your best, you focus too much on yourself and how others will perceive you instead of your work and what's most important.
北方女孩很喜欢打扮自己,但是频繁的沙尘天气和干燥的气候经常使女孩们一筹莫展。
Girls in China's north enjoy dressing up, but frequent sandstorms and dry environment often make them frown.
他一直装作对着镜子打扮自己,但事实上却在记录人们在哪个小便池排尿和他们的排尿信息。
He was instructed to look like he was grooming himself in the mirror, but was actually keeping a record of which urinals men stood at and their patterns of urination.
他一直装作对着镜子打扮自己,但事实上却在记录人们在哪个小便池排尿和他们的排尿信息。
He was instructed to look like he was grooming himself in the mirror, but was actually keeping a record of which urinals men stood at and their patterns of urination.
应用推荐