把阈值降低到小于十分之一秒的值,实现特定于打字者的某些匹配。
Lower the threshold to a value less than one-tenth of a second to require certain matches specific to a typist.
用这种方式打字的时候,打字者光顾着看键盘了,可能无暇关注屏幕上打出来的内容。
Use of this method may also prevent the typist from being able to see what has been typed without glancing away from the keys.
打字的时候,打字者因为没有记住键盘上各个字母的位置,只能找到一个键,按一个键。
Instead of relying on the memorized position of keys, the typist must find each key by sight.
而每一名新的打字者和一个新键盘都需要处理新的文稿和训练,这就限制了这一解码方法对那些想要成为黑客的人们的吸引力。
Furthermore, each new typist or keyboard required a fresh transcript and training session, limiting the method's appeal to would-be hackers.
即使对于最快的打字者来说,某些特定击键也很难实现 0.02秒的重复精度,在知道正确的密码字符后就更不用进行猜测了。
Repeatable precision of 20 one-thousandths of a second for specific keystrokes is difficult for even the fastest typists to mimic, much less guess even when the correct password characters are known.
他们表示这种键盘的模式对每个打字者都是独一无二,而且可以引导一种新的生物识别安全性能,从而拒绝那些打字类型截然不同的人。
They say these patterns are unique to different typists and could lead to a new type of biometric security, locking out anyone who doesn't type like you do.
这样的窥探之所以能够实现,是因为每一个键都有其独特的咔嚓声,此声由该键在键盘所处的位置、打字者的力度及其手的位置和所使用的键盘类型共同决定。
Such snooping is possible because each key produces a characteristic click, shaped by its position on the keyboard, the vigour and hand position of the typist, and the type of keyboard used.
从这一设备收集来的数据可以根据不同参与者的打字方式来识别他们的身份,并且错误率很低。
Data collected from the device could be used to recognize different participants based on how they typed, with very low error rates.
在打字中最初使用者是加拿大卡尔加里的韦恩·皮尔森(Wayne Pearson),他说他在回复一个名叫“新芽”的笑话时第一次写下了LOL。
And the original use was typed by Wayne Pearson, in Calgary, who says he wrote the first ever LOL in reply to a gag by someone called "Sprout".
当美国投资者Christpher Sholes在19世纪60年代开发了第一台现代的打字机的时候,键盘的布局是根据字母顺序排序的。
When American inventor Christopher Sholes developed the first modern typewriter in the 1860s, the keyboard layout was in alphabetical order.
两个开发者在一块并不能像分开打字那么快,但是我们并不担心:软件开发的瓶颈是思考[不是打字],而结对编程和测试驱动开发都能提高思考效率。
Two developers together don’t type as fast as two developers separately, but we don’t care: the bottleneck is the thinking [not the typing], and pairing and TDDing both improve it.
打字员也许希望继续使用二个空格,但排版设计者应该不再使用。
The typist may wish to continue using two Spaces after a period, but the typographer should not.
乔布斯洋洋自得道,其他公司的“受害者”用笔杆来操作,苹果则允许用户用手指滚读,拖拽,打字,调整大小。
And whereas any other company would have foisted a stylus on its victims, Mr Jobs gloated, Apple lets them use fingers to scroll, drag, type and resize.
以前有一段时间,由于电脑太昂贵,一些只想处理文字的消费者便选择购买了便携打字机。
There was a time when people bought portable word processors because computers were too expensive and all they wanted was something to write with.
白体镶黑边的老款打字机的键盘向使用者发出邀请,请他们演奏强有力的协奏曲,同时银色的打印杆一升一降,嗒嗒作响。
On older models the keys, metal-rimmed with white inlay, invited the user to play forceful concertos on them, while the silvery type-bars rose and fell chittering and whispering from their beds.
大多数网站,即便是那些加载了大量视频文件的网页,也需要浏览者具备阅读的能力,如需进行互动还要求浏览者会打字。
Most websites, even those heavy with video content, rely on their users being able to read and-if interactive-write.
在58年至80年间,他做为Olivetti的设计咨询者,创造出了Elea 9003计算器和在69年情人节发售的超人气便携式打字机。
He worked as a design consultant for Olivetti from 1958 to 1980, creating the elea 9003 calculator and the popular portable red typewriter, released on Valentine's Day in 1969.
20世纪40年代熟悉手动打字机的打字员和20世纪60年代使用电动打字机的秘书相比,两者各自认为重要的键盘特性是不同的。
The attributes that were important to a typist familiar with the manual typewriters of 1940s are different from what's important to a secretary who used a Selectric in the 1960s.
一个人可以通过实践、尝试、错误和学习——一切自己的努力,来掌握打字和语言,或成为一个很好的溜冰者。
A person can learn to type and master languages or become a very good skater through practice, trial and error, study - everything of one's own effort.
事实上,我的操作方法在一家投机商号是最完美的,在这里,一个交易者要做的就是根据电传打字机纸带上打印的股票的涨落来下注。
As a matter of fact, mine was the ideal way to operate in a bucket shop, where all that a trader does is to bet on fluctuations as they are printed by the ticker on the tape.
互联网是内向者的天堂——一个通过打字而不是面对面交流来沟通的虚拟世界。
Thee internet is the introvert's dream —a virtual world where communication takes place via chat rather than in-person interaction.
祝那些评分者好运,他们必须解读学生潦草的字迹,这些年轻人的字迹之所以潦草是因为从三岁起就是使用电脑来打字的。
Good luck to the test scorers who must decipher the scrawls of young people who've been typing on computers since the age of three!
让一个人类的实验者和房间中的“任何人”只是通过打字信息保持对话。
Have a human experimenter holdaconversation with"whomever" isin the room only by means of typed messages.
在大多数情况下,这些人梦想者财富和名望,根本不可能独自在打字机前苦思冥想。
In most cases these individuals are dreaming of wealth and fame, not the long hour alone at a typewriter.
打字错误是一个很大的灰色地带,很难通过法庭来起诉抢注者。
Some typos present enough of a GREy area to make them difficult to pursue the perpetrators through the courts.
标书原本和两个副本应打字或用不能抹掉的墨水书就,并由一名或多名有权责成投标者遵守合同的人士签字。
The original and two duplicate copies of the tender shall be typed or written in indelible ink and shall be signed by a person or persons duly authorised to bind the tenderer to the Contract.
应征工作的打字错误会扼杀求职者得到工作的机会,因为雇主认定一份草率随便的履历,意味这名求职者的工作表现也同样草率随便。
Typing mistakes in a job application can kill a would-be employee's chance of landing a job as employers bet that a sloppy resume means the applicant will do a sloppy job.
应征工作的打字错误会扼杀求职者得到工作的机会,因为雇主认定一份草率随便的履历,意味这名求职者的工作表现也同样草率随便。
Typing mistakes in a job application can kill a would-be employee's chance of landing a job as employers bet that a sloppy resume means the applicant will do a sloppy job.
应用推荐