比尔·盖茨、马克·扎克伯格从大学退学的有名事迹我知道,但是其实乔布斯在里德学院读了一个学期大学之后也退学了。
Bill Gates and Mark Zuckerberg are the famous college dropouts that I knew about. But apparently Steve Jobs went to Reed college for one semester and then dropped out.
因此,贝尔所称的“比尔·盖茨、拉里·佩奇、谢尔盖·布林和马克·扎克伯格式的创业”,正在缓慢但稳扎稳打地在中国诞生。
Thus, what Bell calls the "Bill Gates-Larry Page-Sergey Brin-Mark Zuckerberg model," is slowly but surely being born in China.
与此同时,常务副总裁戴夫•多纳特利、比尔•维迪和简•扎达克都获得了晋升,以后将直接向首席执行官李艾科汇报工作。
Meanwhile, EVPs Dave Donatelli, Bill Veghte, and Jan Zadak are all getting promoted and will report directly to CEO Leo Apotheker. (All Things D)
——许多人对比尔·盖茨和扎克伯格从哈佛辍学后建立了微软和Facebook的故事耳熟能详。
Most people are familiar with the stories of Bill Gates and Mark Zuckerberg, who achieved great success as the founders of Microsoft and Facebook, respectively, after dropping out of Harvard.
扎克伯格先生绝不是第一位承诺用数亿美元做慈善的科技巨人。但是,他与微软创始人——比尔·盖茨做慈善的方式有着些许的不同。
Mr Zuckerberg is far from the first tech Titan to pledge billions to philanthropic activities, but he is following a slightly different path to bill Gates, Microsoft's founder.
扎威尔亲吻了妻子德玛和两个小儿子纳比尔和哈尼。
24名20岁以下的年轻人将有幸追随辍学名人的足迹,如比尔·盖茨、拉里·埃里森和马克·扎克伯格。
With luck, some of the 24 under 20 will follow in the footsteps of other notable stop-outs such as Bill Gates, Larry Ellison and Mark Zuckerberg.
盖茨在接管英国《每日邮电》的察访中,谈判扎克伯格的慈善全力时让动静风行一时。扎克伯格自动找到比尔·盖茨,向盖茨的基金会捐出善款。
In an interview with the Daily Mail (UK), Gates discussed the philanthropic efforts of Zuckerberg, who recently reached out to Gates and his foundation.
盖茨在接管英国《每日邮电》的察访中,谈判扎克伯格的慈善全力时让动静风行一时。扎克伯格自动找到比尔·盖茨,向盖茨的基金会捐出善款。
In an interview with the Daily Mail (UK), Gates discussed the philanthropic efforts of Zuckerberg, who recently reached out to Gates and his foundation.
应用推荐