• 最后强调文化教学语言教学同步进行,只有这样才能真正使外语学习者一方面具有扎实的语言基本功另一方面又能提高他们的跨文化交际能力。

    It stresses finally that cultural teaching and language teaching should proceed at the same time. Thus, foreign language learner can possess proficient language basis while cultural awareness.

    youdao

  • 时,译者必须首先具备扎实中文文法基本功,以认知语言学为理论依据;

    To translate them into English, translators must first have a sound knowledge of Chinese grammar.

    youdao

  • 时,译者必须首先具备扎实中文文法基本功,以认知语言学为理论依据;

    To translate them into English, translators must first have a sound knowledge of Chinese grammar.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定