办公桌对面的书柜上还有一团杂乱缠绕的连接线,那是用来给手机、摄像机、笔记本电脑和MP3播放器之类便携设备充电的。
On the credenza opposite is another jumbled nest of wires for recharging mobile phones, cameras, netbooks, MP3 players and other portable gizmos.
在2010年初,安桌设备的重要销售商HTC同意向微软支付专利使用费用(据估算每台手机支付了5美元)。
In early 2010 HTC, one of the leading vendors of Android devices, agreed to pay royalties to Microsoft for the use of its patents ($5 per device, according to some estimates).
桌内隔层里设置了USB接口,电源插座,可供手机充电。
It also has compartments containing power points and USB ports for charging phones.
手提电脑,无线宽带和黑莓手机的到来意味着高科技工人们无需再围着他们的办公桌工作;未来办公室将被设计成工人可以漫步的地方。
The advent of laptops, wi-fi and BlackBerries means that high-tech workers are no longer tethered to their desks, and the office of the future will be designed to let workers roam.
手提电脑,无线宽带和黑莓手机的到来意味着高科技工人们无需再围着他们的办公桌工作;未来办公室将被设计成工人可以漫步的地方。
The advent of laptops, wi-fi and BlackBerries means that high-tech workers are no longer tethered to their desks, and the office of the future will be designed to let workers roam.
应用推荐