当无线网络在灾难中发生故障时,老式手机显得至关重要。
Old-fashioned phones matter when wireless networks break down in disasters.
当飞机要起飞时,人们为什么要关掉他们的手机和所有的电子设备呢?
How come people have to turn off their cell phones and all our electronic devices when an airplane is about to take off?
当有多种选择要考虑,或者有重要的决定要做时,手机就开始发挥作用了。
The phone comes into play when there are multiple options to consider or important decisions to be made.
但当一名驾车者被手机分了心,闯了一个红灯,撞到了她的车边时,她的生活被颠覆了。
But her life was turned upside down when a motorist distracted by his cell phone, ran a stop sign and crashed into the side of her car.
当这些智能手机和笔记本电脑登录到不真实的网络上时,黑客可以很容易地窃取他们的私人信息。
When these smartphones and laptops log on to the networks which are not real, hackers can easily steal their private information.
当一道菜上来的时候,我们会拿出手机,先给食物拍照,而不是先吃。
When a dish comes, we take out our mobiles and take photos of the food first instead of eating.
当安迪因为丢了手机而不高兴时,他的朋友给了他一个大大的拥抱。
When Andy was unhappy about his lost smart phone, his friend gave him a big hug.
当几乎所有人都有手机时,为什么一半以上的澳大利亚家庭仍然要为座机付钱?
When almost everyone has a mobile phone, why are more than half of Australian homes still paying for a landline?
特里,当爸爸和你说话的时候,把头从手机上抬起来。
Terry, look up from your cell phone when your father is talking to you.
更重要的是,当人们处于危险之中而手机又没有信号时,他们可以使用北斗发送一条1200字的信息寻求帮助。
What's more, when people are in danger and there is no mobile phone signal, they can use Beidou to send a 1200-word message to ask for help.
研究发现,当灯亮着时,身体会放慢分泌荷尔蒙褪黑素的速度或停止分泌,要远离任何光源,甚至是正在充电的智能手机发出的蓝光。
Research has found that the body will slow or stop it with light on, get away from any light, even the blue light from your charging smart phone.
当他们再次相遇,他要了她的手机号码。
相反,它们存储在手机的硅片上,当有连接可使用的时候就能刷新。
Instead, they are stored in mobile gadgets' silicon memories and refreshed when a new connection is available.
根据一份2009年的安全报告,当手机搜寻无线信号时会释放更多的辐射。
According to a 2009 safety report, cell phones release more radiation when they are searching for wireless signals.
当有新消息的时候,手机会“醒来”接收其余信息。
When one arrives, the phone wakes up to receive the rest of the message.
当手机响起时,这位银行家就像被什么东西敲疼了一样恼怒。
The banker, who could be painfully blunt, was annoyed when his cellphone rang.
当将内容返回给浏览器时,所分配的内容被返回给手机。
After returning the content to the browser, the memory allocated is returned to the cell phone.
我会这么写:当手机面世时,我们找到了不少乐子。
Here's what I would write: When the mobile phone came out, we made fun of it.
当客人到达酒店后,他们可以绕过前台直接到达客房,利用手机打开门锁。
When the guest arrives at the hotel, the guest can bypass the front desk, go directly to the room, and via cell phone open the door lock.
到了这年的夏天,当乔布斯一边公开表态不会研发苹果手机时,他其实已经着手在手机产业里辛勤耕耘了。
So that summer, while he publicly denied he would build an Apple phone, Jobs was working on his entry into the mobile phone industry.
不过现在至少还是有一位高管承认,在某种程度上,他已经在把手机当钱包用了。
But at least one tech executive confessed to already using his cellphone as a wallet — in a way.
当检测到或怀疑是恶意软件时,智能手机软件可以从云中的信任备份中恢复。
When malware is detected or suspected, the smartphone software can be restored from trusted backups in the cloud.
研究人员发现,现在的年轻人沉迷于手机,当他们失去手机时,他们们就像是失去了身体的一部分。
Young people are now so addicted to their mobile phones it feels like they have lost a limb when they are without them, a study finds.
然而当您知道您的手机的所在位置时,您会考虑更多的实际问题。您如何面对偷您手机的贼?
And however you find out where your phone is, you will still end up with a more practical problem: how do you confront the thief?
如今,手机是出游的必备品,可以当闹钟用,当然更少不了免费的长途电话了。
Cell phones are a travel necessity nowadays, multitasking as alarm clocks, not to mention free long distance calls.
当他们有所见、有所闻或有所读时,便会将之输入其电脑或智能手机之中,每次140字。
When they see, hear or read something, they type it into their computer or smartphone, 140 characters at a time.
当网站的网址被发送到你的手机上时,打开你的手机应用启动界面,点击你刚加你的书签。
After a site has been sent to your phone, go to your phone's app launcher and tap the bookmark you created earlier.
更让人惊奇的是,当无人使用时这种纸手机不会消耗电量。
Most impressively, the PaperPhone uses no power when nobody is interacting with it.
更让人惊奇的是,当无人使用时这种纸手机不会消耗电量。
Most impressively, the PaperPhone uses no power when nobody is interacting with it.
应用推荐