智能手机为实现这些抱负提供了新工具,可提供各种情境下日常行为的丰富数据。
Smartphones offer new tools for achieving these ambitions, providing rich data about everyday behaviors in a variety of contexts.
没有手机,我感到很无聊,但我的脑海里出现了各种各样的话题。
Without my phone, I became bored, but my mind went through all kinds of topics.
许多都通过各种奇思妙想的方式再现于市井街道、乡村绿地的小型咖啡馆、手机修理店甚至除颤器上。
Adapted in imaginative ways, many have reappeared on city streets and village greens housing tiny cafes, cellphone repair shops or even defibrillator machines.
此外,它可以成为培训职员了解各种手机的有用工具。
Further, it can be a useful tool to train employees on various handsets.
我们知道我们有能力做出世界上最棒的游戏,但是问题是你不得不做一大堆的版本用来支持各种不同的手机。
We knew we were able to make the best games in the world, but the problem was that you had to do loads of versions to support all the different handsets.
苹果声称在手机中发现的数据主要是各种发射塔的位置,而不是用户的位置,发射塔距离用户有100英里远。
The data found in the phones referred to the location of various cell towers, not the users, which could be as far as 100 miles away, said Apple.
因此,诺基亚所设计的手机要确保在各种现实生活环境中能有令人满意的性能,比如适用于左右手的握拿。
That's why Nokia designs our phones to ensure acceptable performance in all real life cases, for example when the phone is held in either hand.
它允许您访问各种移动设备的所有方面,这些移动设备从低级图形设备到手机摄像头上的硬件不一而足。
It gives you access to all aspects of the mobile device that it runs on, from low level graphics, to hardware like the camera on a phone.
我们已经知道手机上可以携带各种细菌。
一辆汽车平均含25公斤以上的铜;从PC到手机的各种电子产品都使用铜作为连线和触体。
An average car contains over 25kg of copper; electronic gadgets, from PCs to mobile phones, use copper for wiring and contacts.
提供各种易于下载的应用程序的在线商店兴起,因为这些手机也支持用户体验新的服务,包括基于位置的服务。
The rise of online stores with easily downloadable applications, or "apps", for these phones is also encouraging users to experiment with new services, including location-based ones.
IDC的约翰·德莱尼说,手机正在成为工具,帮助人们在各种在线和离线网络间实现同步。
Mobiles are becoming tools to help people synchronise their different on - and off-line networks, says John Delaney of IDC.
我不喜欢苹果束缚开发,我认为它是个坚固的平台,与其他手机相比,我喜欢它提供了开发各种应用程序的可能性。
While I do not like Apple's stranglehold over how things are developed, I do believe it is a solid platform and I like the possibilities for apps on it compared to other phones.
另外,智能手机的用户相对而言也对游戏更感兴趣,他们不仅更经常玩游戏,而且对各种游戏类型的兴趣也更高。
Smartphone owners were also much more likely to be interested in gaming, not only playing more often but taking more interest in game genres as a whole.
现在的手机太耗电了,工程师们正在努力研究各种可以为我们的手机收集能量的小装置。
Engineers are working on all sorts of devices that can scavenge energy for the mobile devices we depend on, and which drain their batteries all too quickly.
现在我们看到了对称多处理运用在各种板子上,甚至手机上。
Now we see SMP support used across the board, even in phones.
这款诊断软件的工作原理是,把手机用户的咳嗽和一个咳嗽数据库(和各种呼吸道疾病有关)进行对比。
The way the diagnostic software works is by comparing the sounds of the mobile user's cough to a database of coughs associated with all the different types of respiratory diseases.
人们装备了最新版的智能手机确保永远在线,来应对各种各样的压力。
To compound stress levels further, it appears anyone equipped with the latest versions of smart phones can never escape the office.
我们还不习惯带着相机出门并且给手机‘看’各种物件。
We're not used to taking out a camera and showing stuff to our phone.
他说,专家们综合使用DNA分析、视频、水声及手机等技术定位各种海洋生物所在海域。
He said experts have used a combination of DNA analysis and video, acoustic and cell phone technology to figure out what's living where, in the sea.
这里的青少年留着各种价格昂贵的发型,穿着时尚的服饰,用着手机。
The teenagers here have expensive haircuts, fashionable clothes and mobile phones.
如果你能写网页页面,PhoneGap现在就能让你制作可以在各种手机平台上运行的应用。
If you can write web pages, PhoneGap now makes you able to create mobile phone apps that will work on all kinds of phones; a neat trick given mobile phone apps use different languages.
远离了手机和逛街买衣服,她去逛各种杂物的拍卖场,并去树丛里摘野果子。
Out went her mobile phone and clothes shopping, replaced by trips to jumble sales and foraging for berries in hedgerows.
{9}关于使用手机的医学研究有各种各样的结果。
Medical studies on cell phone use have provided mixed results.
不管出于何种目的,手机在未来将会消失,取而代之的是用于各种交流目的的便携式数据设备,语音和网络将同等重要。
For all intents and purposes, there will be no phones in the future - only portable data devices used for all kinds of communication, voice being an equal partner with the web.
这意味着通过对平板电脑、手机、社会流的结合的探索,各种商业机构都有一个正在日渐成长的机会。
It means there's a growing opportunity for businesses to explore the growth of this trend through the combination of tablets, mobiles, and social streams.
由于过多的使用数据服务,各种品牌各种型号的手机在AT&T又老又慢的EDGE网络中常常被拒绝服务,或者完全关闭其蜂窝网络。
With so much data usage, phones of all varieties are frequently forced back to AT&T’s older and slower EDGE network, or are forced off the cellular network altogether.
由于过多的使用数据服务,各种品牌各种型号的手机在AT&T又老又慢的EDGE网络中常常被拒绝服务,或者完全关闭其蜂窝网络。
With so much data usage, phones of all varieties are frequently forced back to AT&T’s older and slower EDGE network, or are forced off the cellular network altogether.
应用推荐