这个世界现在简直离不开手机了。
The world, literally, could not live without cell phones now.
拉胡德表示,不论开不开免提,开车时使用手机从来没有安全一说,因为这种做法会造成“注意力分散”。
LaHood has said it is never safe to talk on a cell phone while driving, hands-free or not, because it is a "cognitive distraction."
有些人的手机老是不开,想告诉他们的事总是无法传达。
Some people are always closing their handsets, so it's difficult to inform them.
但我知道我一直都放不开这个结,永远都忘不了他抢过我手机,不顾我苦苦哀求,一条又一条地删掉手机中1925条信息。
But I know I always can not relax this knot, never forget, he grabbed my cell phone, despite my pleading, one has a cell phone in 1925 to delete the information.
今天的智能手机用户仍离不开被称为SIM卡的小小塑料片。
To use our smart phones, most of us are still beholden to pieces of plastic known as SIM CARDS.
可我的生活就是离不开手机。
似乎人们的生活离不开电脑和智能手机,一旦智能手机不在手上,他们似乎感到失落,感觉到有东西缺失在他们的生活中。
People seem to can't live without computer and smart phone, once they don't have smart phone at hand for a while, the seem to be lost and feel something miss in their life.
可以预见,机器人将会像手机、电脑一样,成为我们离不开的帮手。
It is foreseeable that robot will become our indispensable assistant just like mobile phones and computers.
开展“手机短信可以等一等”运动的最终目的是确保青少年驾车者明白一个道理,那就是,开车发短信是不能接受的,而且是危险的行为。你可以等到不开车时再发短信。
The ultimate goal of the campaign is to make sure teen drivers get the message that texting behind the wheel is an unacceptable and dangerous behavior - one that can wait until you're out of traffic.
“飞行模式”指不上社交网站,也不开手机,完全与外界切断联系的状态。
Airplane mode (or flight mode) means someone cuts themselves off from the world by not logging on to social networking sites or checking their cell phones.
不久前,我们以为手机是高端奢侈品,现在大家离不开它了。
Not long ago, we thought of the cellphone as a high-class extravagance; nowadays, we feel naked without it.
您的手机不开…
为此他还买了个手机,平常也不开机,记者找他,只能打到办公室,他说这条热线,是专门为他的那些病人朋友们而设的。
To this end, he bought a cell phone, usually does not start, the reporter asked him, could only hit the office, he said this hotline is designed for those patients of his friends of the word.
譬如,智能手机软件功能的提升,大量内容数据的无线传输,离不开芯片厂商和运营商的贡献。
For example, the improvement of software functions of smart phones and the wireless transmission of massive content data cannot be realized without the support of chip makers and operators.
但是如果过分依赖手机就会让自己离不开手机,随时随地都得看手机。
But if the over reliance on the phone will let oneself is inseparable from the phone, anytime, anywhere to see the phone.
如果你在工作中拥有了一部黑莓手机,你就再也离不开它。
If you got a BlackBerry at work, you could not stand to be away from it.
所以,我现在限制自己使用手机等技术产品。例如,亲友在附近时绝不发短信,朋友在场时绝不打电话,在家时绝不开声音邮件功能。
So I've put myself on technology restriction: no instant messaging with people who live near me , no cell-phoning in the presence of friends , no letting the voice mail pick up when I'm at home.
所以,我现在限制自己使用手机等技术产品。例如,亲友在附近时绝不发短信,朋友在场时绝不打电话,在家时绝不开声音邮件功能。
So I've put myself on technology restriction: no instant messaging with people who live near me , no cell-phoning in the presence of friends , no letting the voice mail pick up when I'm at home.
应用推荐