很少人知道百度在手机操作系统计划细节,但是据报道,这家公司正在致力于发布一个开源的系统。
Few people know details of Baidu's plans in the mobile operating system department, but reports said the company is working toward releasing an open source system.
摩托罗拉已在中国推出了两款Android手机,并和一些公司签署了协议,其中就包括与中国网络巨头百度签署的搜索引擎协议。
Motorola already has two Android devices in China and has signed deals with companies such as Chinese Web giant Baidu for search.
“手机搜索市场还有很大的发展潜力”,而百度的新产品“仍可以利用他们的搜索优势。”
The “growth potential is big right now in this core search market” and the new products are “still leveraging their search capabilities.
上海—戴尔公司正在与中国最大的搜索引擎百度公司联合开发平板电脑和手机,瞄准了主导目前中国市场的苹果公司和联想设备。
SHANGHAI - Dell Inc is partnering China's top search engine Baidu Inc to develop tablet computers and mobile phones, targeting the Chinese market now dominated by Apple Inc and Lenovo devices.
“手机搜索市场还有很大的发展潜力”,而百度的新产品“仍可以利用他们的搜索优势。”
The "growth potential is big right now in this core search market" and the new products are "still leveraging their search capabilities."
分析师表示,百度作为中国最知名的品牌,一部携带百度品牌的手机或平板电脑将能够影响到在中国的知名度。
Baidu is one of China's best known brands and a mobile phone or tablet carrying the Baidu name will be able to leverage on that recognition all over China, analysts said.
打造一个开发者和手机生产商的移动行业生态系统是十分困难的,在这个市场中其他企业已牢固确立其市场地位——不仅是小米,还有百度、腾讯(运营微信的公司)等其他企业。
It is very hard to establish a mobile ecosystem of developers and handset-makers in a market where other firms—not just Xiaomi, but Baidu, Tencent (which operates WeChat) and others—are entrenched.
百度最新的智能手机操作系统刚刚发布,又有报道称这个中国搜索引擎巨头正在与戴尔联手开发平板电脑和手机。
Hot ton the heels of Baidu's new mobile OS launch, reports are circulating that the Chinese search giant is partnering with Dell to build tablets and mobile phones.
百度最新的智能手机操作系统刚刚发布,又有报道称这个中国搜索引擎巨头正在与戴尔联手开发平板电脑和手机。
Hot ton the heels of Baidu's new mobile OS launch, reports are circulating that the Chinese search giant is partnering with Dell to build tablets and mobile phones.
应用推荐