在手机浏览器上,您可以保存到云中的这个队列。
On the phone browser, you can save to this queue in the cloud.
简单的说,越来越多的手机浏览网页意味着更多的数据流量。
Simply put, more handsets capable of browsing the web means more data usage.
在手机浏览器上,你也可以保存页面到这个云端的队列。
On the phone browser, you can also save to this queue in the cloud.
手机应用程序与手机浏览器之间的技术壁垒正在消失。
Technological Boundaries between Mobile Apps and Mobile Browsing Are disappearing.
似乎商业网站比娱乐、游戏类网站更能利用手机浏览器平台。
It seems then that commerce services are taking more advantage of mobile web browsers than gaming and entertainment providers.
随着智能手机的升级换代,使用手机浏览网页已经成为平常不过的事情。
With the evolution of smart phones, browsing on a mobile phone is the norm!
这对于音频浏览器、手机浏览器和其他非标准浏览器尤其重要。
This is especially important for audio, cell-phone, and other nonstandard browsers.
刚一发布,全球各地的移动网络爱好者就开始测试这款手机浏览器了。
Shortly after its debut, mobile web enthusiasts everywhere began testing the new browser.
首先,虽然使用手机浏览信息的趋势有所上升,但整体形势仍然是只有宽度深度不够。
First, while mobile use for local information seems to be growing, the trend is still a mile wide and an inch deep.
今日还发表了一款新的手机浏览器——闪电浏览器BoltBrowser。
Today also saw the release of a new browser for mobile phones: the Bolt browser.
按目前的情况看,当前的技术堆栈可以创建针对手机浏览器的优化Web应用。
As it stands today, the current technology stack makes it possible to create optimized web apps targeted for the mobile browser.
智能手机浏览器上的WebWorker支持很不错,而且一直在不断改进。
Web Worker support on smart phone browsers is good and improving.
确保网站的主要功能都可以轻易通过手机访问,而且要对手机浏览界面作优化设计。
Make sure that your site and all key functions are easily accessed from a mobile and your site is not just designed to be a computer browser only application.
Taptu称手机浏览器上的手机网站会越来越流行,原因之一就在于手机浏览器越来越复杂。
Taptu says that the increasing sophistication of mobile browsers is one reason why browser-based mobile sites will flourish.
总的来说,能够记住手机浏览器广告的iPhone用户是非iPhone用户的三倍。
Overall, iPhone users were almost three times as likely to remember ads they had seen in their mobile browser than non-iPhone users.
Firefox智能手机浏览器的概念在短短几年前还有些难以置信,现在已经非常真实。
The notion of a Firefox smartphone browser seemed implausible only a few short years ago, but today it's very much a reality.
现在OperaMini不仅是全球最受欢迎的手机浏览器,也是全球下载次数最多的软件。
The Opera Mini application is now considered not only the world's most popular mobile browser, but also the world's most downloaded app.
同样,Shopkick也会回馈消费者的线下活动,比如去参观实体店,或通过智能手机浏览商品。
Similarly, Shopkick rewards consumers for offline activities such as visiting stores and scanning products with their smart-phones.
而且这只是操作系统的提速而已;Google同时宣称Froyo拥有当代世界上最快的手机浏览器。
And that's just the OS; Google's also claiming that Froyo has the world's fastest mobile browser, period.
这款基于网络的应用在设计上是可以运行于在任何浏览器之上,而且在大多数手机浏览器上也应该可以运行。
The web-based applications were designed to work on any browser and should even work on most mobile browsers.
日本正在引领这一潮流。2005年,日本有92%的手机用户每月至少会有一次通过手机浏览因特网或下载电子邮件。
Japan is leading the growth, with 92 percent of mobile phone users having browsed the Internet or downloaded E-mail at least once a month on their phone in 2005.
很可能我们不能拥有一个像样的手机浏览体验,我们必定不可能享用像Pandora或Skype这样的第三方应用。
Chances are we still wouldn't have a decent browsing experience on the phone, and we certainly wouldn't be enjoying third party apps like Pandora or Skype on whatever clunker the carriers handed us.
Google的这次改变可能会让Moziila将它诞生不久的手机浏览器Fennec(即“手机版火狐”)移植到Android平台上。
The change may allow Mozilla to bring their young mobile browser, Fennec (aka "Firefox Mobile") to the Android platform.
用户既可以通过该应用程序向机构直接进行捐赠,也可以访问ASPCA已经进行过移动优化的网站(即通过智能手机浏览网页也能获得很好的视觉效果)。
The app allows users to donate directly to the charity, and can also link them back to the ASPCA home page, which is now mobile-optimized for smart phones.
愿意为本地新闻付款的这36%的人,也就是数额最大的一部分用户,通过本地的报纸订阅来获取信息,而只有一小部分人(约占1%),为手机浏览付费。
The lion's share of those who spend money on local news, 31 percent, do it via local newspaper subscriptions—as opposed to the tiny percentage (one percent) who pay for local news/information apps.
OperaMini使用了独特的压缩技术,对手机浏览数据提供高达90%的压缩率。这种技术带来了诸多好处:加载网页更快,数据传送速率更高,还能降低上网费用。
The unique Opera Mini technology compresses data by up to 90 percent before sending content to the phone, resulting in faster page loading, improved speed, and lower browsing costs.
OperaMini使用了独特的压缩技术,对手机浏览数据提供高达90%的压缩率。这种技术带来了诸多好处:加载网页更快,数据传送速率更高,还能降低上网费用。
The unique Opera Mini technology compresses data by up to 90 percent before sending content to the phone, resulting in faster page loading, improved speed, and lower browsing costs.
应用推荐