这个问题正变得越来越具有挑战性,因为我们正在向太空发射更多的物体来帮助人们使用他们的手机和电脑。
The problem is becoming more challenging because we're sending more objects into space to help people use their mobile phones and computer.
各公司正在使用Facebook的内部版本,并创建自己的“应用商店”,向拥有智能手机的员工提供软件服务。
Companies are employing in-house versions of Facebook and creating their own "app stores" to deliver software to smartphone-toting employees.
辛迪的奶奶正在学习如何使用这部新手机。
Cindy's grandmother is learning how to use the new mobile phone.
互联网正在彻底改变人们使用手机的方式。
The web is revolutionising the way people use mobile phones.
这两个装置的一些差异是由于他们目前正在由使用不相容的手机无线标准的电信运营商提供。
Some of the differences between these two devices result from the fact that they are currently being offered by telcoms that use incompatible cellular-wireless standards.
小额收费是手机游戏开发商正在使用的一种收益方式。
Micropayments is a new thing that mobile game developers are using to increase revenue from apps.
接下来,如果您的Android手机Wi - Fi正在网络中运行,那么可以使用您的计算机来呼叫微型云。
Next, if your Android phone Wi-Fi is running on your network, you can use your computer to call up the tiny cloud.
对于iphone来说,它已经证明了消费者乐意并且正在通过手机搜索、浏览以及使用互联网。
The iPhone, for its part, has demonstrated that consumers do and will use mobile phones to search, browse and otherwise use the internet.
售价30美元的诺基亚1100手机仍是非洲穷人通信的常用武器:有5000万部正在非洲使用。
The $30 Nokia 1100 handset remains the Kalashnikov of communication for the poor: 50m of them are in use in Africa.
世界卫生组织称,全世界约有46亿手机正在被使用。
Overall, there are an estimated 4.6 billion mobile phone subscriptions worldwide, according to the WHO.
微软正在向一家已经使用Android操作系统的公司推销WM7,其声称WM7将更加完美,并且会给手机制造商们提供一个更好的与苹果展开竞争的工具。
Microsoft is pitching it to the same companies that have embraced Android, claiming that Windows phone 7 is more polished and will give phone makers a better tool for competing against Apple.
Gartner的分析师杜拉内(KenDulaney)说,有更多企业正在询问有关使用Android的事,他指出企业对非公司用手机的兴趣有所增加。
'More companies are asking about the use of Android,' said Gartner analyst Ken Dulaney, noting increased interest in non-corporate devices.
在日本,已经有500项左右的智能卡服务可供使用,并且许多服务正在转移到移动手机上。
There are already 500 or so smart-card services in use in Japan and many of these are migrating to mobile phones.
越来越多的公诉人使用手机记录来证明犯罪嫌疑人当时正在案发现场附近——或并未出现在他声称自己所在的地方。
Prosecutors are increasingly using cell-phone records to show that a suspect was near the scene of a crime — or not where he claimed to be.
我们几乎不会对每天使用的产品有所怀疑像我们的手机或汽车正在越来越让我们成为被跟踪的对象。
There's little doubt that products we use everyday, like our cellphones or cars, will increasingly allow for us to be tracked.
可能在这里使用”取代“一词有些不合适,但是毫无疑问,用户的行为习惯正在发生转变,用户对智能手机的使用程度前所未有。
Maybe "replace" isn't exactly the right word to use, but there is definitely a shift in user behavior occurring right now where people are using their smartphones more than ever.
在这个年轻的族群,94%的青少年说他们正在用他们的手机使用互联网、消息、多媒体、游戏和程序。
In this young demographic group, 94% of teens saying they're using Internet, messaging, multimedia, gaming and apps on their phones.
这个电量足以立刻给手机,手机电脑或者其他电子设备完成充电,并且随后能够释放少量电量给正在使用的电池以作长期存储。
That would be enough to fully charge a cell phone, laptop or other electrical device almost instantaneously, and then dole out that power to a waiting battery for long-term storage.
随着智能手机和其他移动设备的迅猛发展,使用地理位置等数据的应用程序的数量正在迅速增长。
Thanks to smart phones and other mobile devices, the number of applications that make use of geolocation data is exploding.
据英国《每日邮报》11月2日报道,在英国,正在使用中的手机数已经飙升至创纪录的7640万——这一数字超过了人手一部的数量。
The number of active mobile phones in Britain has soared to a record 76.4million –more than one for every man, woman and child in the country.
一种新趋势正在全世界流行——那就是使用手机!
Trend has been popping up all over the world — on mobile phones!
去年12月,安委会提案禁止司机开车途中使用手机,并且该草案正在考虑公众建议。
The Transportation Department proposed a ban last December, and is considering public comments on its draft rule.
调查人员发现那名17岁的司机不仅在开车时使用手机,而且就在碰撞前的那一刻正在发送短信。
Investigators found that not only was the 17-year-old driver using her cell phone, but text messages were also being sent just before the crash.
WindowsMobile系统手机对内存使用有一些限制,这是他们小组正在努力解决的问题。
He notes that Windows Mobile devices have some restrictions around memory use and that's what his team is now trying to work around.
智能机的使用人数正在日本暴涨。2012年,只有四分之一的日本人使用智能机,那时大多数的人还十分满足于他们的日常手机。
Smartphone use is booming in Japan. In 2012, only about a quarter of Japanese used them, most being perfectly happy with their everyday mobiles.
周五,该安全委员会称,正在与三星协商召回事宜,并敦促那些手机的所有者不要使用它们。 。
On Friday, the safety commission said it was working with Samsung on the terms of a recalland urged owners of the phones to stop using them.
周五,该安全委员会称,正在与三星协商召回事宜,并敦促那些手机的所有者不要使用它们。 。
On Friday, the safety commission said it was working with Samsung on the terms of a recalland urged owners of the phones to stop using them.
应用推荐