与钱包相对的是智能手机或平板电脑。
报纸正在消亡。手机、平板、电视和汽车收音机等电子设备都可能是杀害者。
Newspapers are dying. Electronic devices like mobile phones, pads, TVs and car radios can all be the killers.
手机应用和应用商店是伴随着平板电脑的问世而产生的。
With the creation of the tablet came the mobile app and app store.
三星是世界最大的电脑芯片、平板电视制造商也是仅次于诺基亚公司的第二大的手机制造商。
Samsung is the world's largest maker of computer memory chips, flat-screen televisions and the second-largest maker of cellphones by shipments behind Nokia Corp.
如今,三星是全球平板电视的风向标,也是手机市场的第二把交椅。
Today Samsung is the world leader in flat-panel TVs and the number two in mobile phones.
尽管由于近期智能手机和平板电脑的风行令小尺寸LCD面板表现较为活跃,但尼康第三季度售出的18台LCD光刻机中仍有12台是面向大尺寸面板(7/8G)的产品。
Although small-size LCD capex has been robust recently for tablet and smart phone panels, 12 of the 18 units shipped were for large size (7/8G) panels.
正如上图显示,Android平板,黑莓手机,甚至是WindowsPhone7平台上的应用数量也在上升。
As shown above, Android Tablets, BlackBerry phones, and even Windows phone 7 are also on the rise.
可能性更大的是我们将进入一个“PC加”时代,在这个时代传统PC将得到智能手机、平板电脑和其他设备的补充。
Far more likely is that we're entering a "PC plus" era, one in which traditional PCs are supplemented by a range of smartphones, tablets, and other devices.
只要想想如果智能手机甚至是平板电脑在穷国变得如同今天的手机一样廉价,你就明白什么是可能的了。
Just think what would be possible if smartphones and even tablet computers become as cheap and common in poor countries as mobile phones are today.
无论应用的系统是计算机、平板电脑还是智能手机,总会有一部分用户希望自己有权使用所有按钮,尽可能地发掘和应用产品与服务的各种功能。
Whether it's a computer, a tablet or a smartphone, there will always be a user contingent that wants access to all the knobs and buttons to tweak the product and service as much as they like.
一个家庭基站可能是“移动生态系统”的一个有趣部分,但是这里关注的元素是智能手机和平板电脑。
A femtocell might be an interesting part of a "mobile ecosystem," but the elements of interest here are smart phones and tablets.
不幸的是,平板电脑并不是手机,因此也没有什么“通话状态”,因此这款应用很可能无法在平板电脑上使用。
Unfortunately a tablet is not a phone and therefore has no "phone state". Thus the app may likely fail on the tablet.
在一部智能手机或平板电脑上绘制的图片可以立即传送给网络内所有其他设备,即使是在佐治亚州本宁堡茂密丛林中。
Pictures drawn on one smart phone or tablet were immediately communicated to all other devices in the network, even in the dense foliage at Fort Benning.
也许用户至上主义是最好的,但手机和平板设备也能变得和一次性方便储存的照相机一样平常。
Consumerism at its finest, perhaps, but phones and tablets could become as common as your single use convenience store cameras.
不同于笔记本电脑,它们是单一用户的个人设备;但是,平板电脑访问云的方式与智能手机一样。
Unlike laptops, they are single-user personal devices; however, tablets access the cloud in the same manner as smart phones.
其中,日渐增多的工作移动性——不论是通勤还是会见客户——都使得智能手机和平板电脑在这些上班族中间极受欢迎。
Among these is the increasing mobility of the workforce, whether commuting or visiting clients, which has made smartphones and tablets especially popular with corporate road-warriors.
而现在,这家公司已允许员工们使用一定范围的手机和平板电脑——只要他们保证设备上的敏感数据是加过密的,而且用户们必须注册登录以保证他们能遵守规章制度。
Now the firm lets employees use a range of phones and tablets as long as sensitive data on them are encrypted and activity is logged in order to comply with regulations.
现在是智能手机的领域,之后很快会进阶到平板电脑和上网本领域。
Right now it's a smartphone thing, which will soon encompass the tablet and netbook.
两大巨头都在努力适应的一个趋势是平板电脑、智能手机和其他可以使用户随处上网的移动终端。
Among the trends the two firms are grappling with is the growing popularity of tablet computers, smartphones and other devices that let consumers work and surf the web on the move.
这里面部分是因为现在的人都在拉紧裤腰带生活,但也有部分原因是他们都去抢购平板电脑和智能手机了。
That is partly because people have tightened their belts, but also because they are snapping up tablets and smartphones.
上网本将是最先运用这一操作系统的,其次是平板电脑和手机。
Netbooks are expected to appear first, then tablets and phones.
Galaxy Tab对你使用移动设备的习惯是个颠覆,你需要重新学习使用它(它是一款介于平板电脑和手机之间的一款产品),但一旦你学会了,就会非常好用。
The Tab requires some retraining in the way you use a mobile device — it’s somewhere between a phone and a regular tablet — but once you get it, it’s a pleasure to use.
当讨论移动云安全威胁的时候,主要关注的是对智能手机和平板电脑平台的威胁。
When discussing mobile cloud security threats, the primary concern is threats to smartphones and tablet platforms. These threats can be divided into three categories.
它推出的Galaxy系列智能手机和平板电脑,使用了Google的Android操作系统,对于苹果的iPhone和iPad是最大的竞争者。
Its Galaxy line of smartphones and tablet computers, which use Google's Android operating system, have emerged as the top competitors so far to Apple's iPhone and iPad.
Opera是目前移动手机最流行的浏览器。 他们在2011年一月份举行的消费者电子展上为Android系统推出了一款新的平板电脑浏览器。
Opera is the most popular browser for mobile phones, and it’s showing off a new tablet browser for Android today at the Consumer Electronics Show.
如果iPad和其他平板电脑退出市场的话她的预测可能是对的,但是现在如亚马逊的Kindle电子阅读器价格不断下降,越来越多的消费者开始在手机上阅读。
She may well be right if the iPad and other tablet computers take off, the prices of dedicated e-readers such as Amazon's Kindle keep falling and more consumers start reading books on smart-phones.
为运行手机,平板电脑和小型笔记本电脑而设计的MeeGo应用系统,是建立在基于Linux操作系统以及其和英特尔的合作之上换句话说,该设备正是个人电脑的未来。
Based on Linux and built in collaboration with Intel, MeeGo is designed to run on phones, tablets and small laptops — in other words, the devices that are the future of personal computing.
有人可能会怀疑,苹果的气恼其实更多的是在于,亚马逊想借助苹果的品牌来推动竞争对手Android智能手机和平板电脑平台的销售。
One may suspect that Apple is actually mostly peeved that Amazon is trying to leverage off Apple's own successful brand to push sales of a rival smartphone and tablet PC platform -- Android.
有人可能会怀疑,苹果的气恼其实更多的是在于,亚马逊想借助苹果的品牌来推动竞争对手Android智能手机和平板电脑平台的销售。
One may suspect that Apple is actually mostly peeved that Amazon is trying to leverage off Apple's own successful brand to push sales of a rival smartphone and tablet PC platform -- Android.
应用推荐