随着新手机时代的到来,除了老人和小孩,大多数中国人都在用手机。
With the new mobile era, in addition to the elderly and children, most of the Chinese people are using mobile phones.
在随后的数年中,智能手机时代的大门被疯狂的打开,一时间,互联网行业的玩家们纷纷掀起开发APP的热潮,米途便是投身其中的一支团队。
In the subsequent years, the door of the era of smart phones are crazy to open, for a time, the Internet industry players have set off a boom in the development of APP, m way is to join a team.
在智能手机时代前,苹果、HTC和RIM三家加起来也只占全部收益的11%,但是现在它们占了这个市场的84%。
Before the smartphone era; Apple, HTC and RIM combined only captured 11 percent of overall profits, and now they manage 84 percent between them.
他们出生在手机时代,从小学就开始通过QQ在线交友,在论坛上维护自己的偶像和生活方式。
In primary school, they made friends online through QQ. They defended their idols and lifestyles in online forums.
但是,中国新兴的中产阶级们纷纷提前跨入了数码相机时代——而且现在,甚至连数码相机也被带有摄像功能的手机赶超了。
But the emerging Chinese middle classes leapfrogged straight to digital cameras-and even those are now outnumbered by camera-phones.
下面是一些选自该展览的图片:从算盘时代到智能手机时代,此次展览都紧扣计算这一主题。
The photos here show a few images from the show, which follows computing from the "abacus to the smartphone."
在当今的智能手机时代,手机有功能齐全的浏览器,大屏幕,和CPU,WAP已经迅速成为过去。
In our present age of smartphones with full-featured browsers, large screens, and beefy CPUs, WAP has quickly become a relic of the past.
他们出生在手机时代,从小学就开始通过QQ在线交友,在论坛上维护自己的偶像和生活方式。
They were born into the age of the cellphone. In primary school, they made friends online through QQ. They defended their idols and lifestyles in online forums.
他们出生在手机时代,从小学就开始通过QQ在线交友,在论坛上维护自己的偶像和生活方式。
They were born into the age of the cellphone. In primary school, they made friends online through QQ. They defended their idols and lifestyles in online forums.
应用推荐