许多非营利组织还没有开始想到移动通信技术,但是手机上网用户在2010年将会达到10亿以上。
Most nonprofits haven’t even begun to think about mobile tech, but mobile Web usage is on track to hit 1 billion+ users in 2010.
英国次之,英国用户中有29%用手机上网。排在英国之后的是美国和韩国,分别有26%的手机上网用户。
Next was Britain, where 29 percent used mobile phones for Internet, followed by the United States and South Korea, each with 26 percent.
苹果品牌的价值在于它是一种地位的象征,通过手机上网的互联网用户在日益增多。
The Apple name has value as a status symbol, and Internet usage through cellphones is increasing.
移动网络应用有可能获得更多用户,包括那些使用普通功能手机上网的人们。
Mobile Web apps have the potential to reach more users, including those whose only access to the Web is via a basic "feature phone" with an integrated browser, for example.
许多用户并未意识到自己一安装iPlayer就成了视频分发者,他们抱怨电脑与上传速度越来越慢,抱怨[手机上网流量]月度数据上限超额。
Many users did not realise that they had become video distributors by installing iPlayer, and complained about slower computers and upload speeds, or about exceeding a monthly data cap.
中国也是世界上最大的移动电话市场,手机用户超过7亿,其中1亿多用户通过手机上网。
China is the largest mobile phone market in the world with over 700 million mobile users. More than 100 million users are surfing the Internet via their mobile phones.
Palm表示,Pixi拥有很多与Pre一样的功能,包括webOS操作系统,这一软件将使得用户可以轻松迅速地用手机上网。
Palm said the Pixi will have many of the same features as the Pre, including the company's webOS operating system that allows people to easily and speedily connect to the Internet.
可见,手机上网的用户并不像想象中的那么规模庞大。
Visible, the user that the mobile phone gets online does not resemble imagining medium so dimensions is giant.
然而,38%的移动互联网用户仍然认为通过智能手机上网“非常安全”。缊。
However, 38 percent of mobile Internet users still believe it is "very safe" to surf the web via smartphone.
但是该国将近一半的人口现在拥有手机,印度很多新的手机用户预计将通过手机上网。
But nearly half the country's population now has mobile phones, and many of the country's new users are expected to access the net from these devices.
将近百分之七十的中国新闻互联网用户利用手机上网。
About 70 percent of China's new Internet users surfed the Internet using phones.
随着用户使用手机上网的数量以及因此带来的数据量越来越多,无线网络的优化成为现在网络运营商的一个重要工作。
With more and more users surfing the Internet by cell phone, bringing great increasing data, it is more important for network operators to do network optimization.
一部高清电影可以一秒内压缩到你的手机上,会给用户带来更好的上网体验。
With 5G, a copy of a high-definition film could zip to your mobile phone within one second. It would thus offer customers better online experience.
当今越来越多的人开始使用手机上网,不过电信公司的人员提示数据漫游费用很高,用户须谨慎使用。
More and more people are beginning to go online on their mobiles, but telecom companies are warning users to be cautious because data service roaming charges could be very high.
例如在中国7300万人,或者说这个国家的29%的网络用户都在使用手机上网。
In China, for example, over 73m people, or 29% of all Internet users in the country, use mobile phones to get online.
到2006年底,美国和欧洲只有百分之十二的用户用手机上网。
Only 12% of subscribers in America and western Europe used their mobiles to access the Internet at the end of 2006.
虽然欧洲和亚洲的用户用手机上网已经很流行,但美国的用户宁愿通过固定线路上网。
S. customers typically prefer to use the Internet over a wired connection, although in Europe and Asia using a cell phone to access the Web has become popular.
虽然欧洲和亚洲的用户用手机上网已经很流行,但美国的用户宁愿通过固定线路上网。
S. customers typically prefer to use the Internet over a wired connection, although in Europe and Asia using a cell phone to access the Web has become popular.
应用推荐