普利茅斯大学海洋实验室的科学家卡罗尔·特利博士称,研究表明海洋酸化问题(也就是所谓“全球变暖的孪生恶魔兄弟”)正日益加剧。
Dr CarolTurley, a scientist at Plymouth University's MarineLaboratory, said the research highlighted the growing problem of oceanacidification, the so-called "evil twin" of global warming."Oceans
所谓的microNMR芯片,是用磁纳米粒测量癌变肿瘤中的蛋白质和其他化合物,只需要很少数量的组织就可以完成一次诊断,研究人员称。
The so-called microNMR chip, which uses magnetic nanoparticles to measure proteins and other chemical compounds in tumors, requires only tiny amounts of tissue to make a diagnosis, researchers said.
比方说,有报道称,一名儿童受到一种所谓的不可治愈的疾病所困扰,所以,全世界的人为其祈祷,人们还为国家之间的和平祈祷,为一队困在淹没的矿井下的矿工祈祷。
There are reported that people all over the world are praying for a child stricken with a so-called incurable ailment, for peace among nations, for a group of miners trapped in a flooded mine.
这便是所谓的“争论教育”策略——事实上科学家称这种争论根本就不存在。
That's a tactic known as "teaching the controversy" - a controversy scientists say does not exist.
奥巴马阵营称,超级代表们道德起点很高,普遍不会违拗普通民众的意愿。希拉里阵营则反问,如是这样,那还要所谓超级代表做什么?
The Obama camp says the superdelegates are morally obliged not to overturn the will of the people. If so, Clintonites retort, what is the point of having superdelegates?
这是所谓不称值得家长们最常用的借口。
宣誓书中称,“所谓的法案针对的是禁止与药品、巫术相关的,具有误导性的广告。
The said Act is aimed at prohibiting misleading advertisements relating to drugs and magic remedies.
Ofsted在2001年至2006年的监管回顾报告中称,很多小学和中学在所谓的“个人、社会和健康教育”方面做得都不够。
So-called "personal, social and health education" was still patchy in many primary and secondary schools, Ofsted said in a review of inspection reports from 2001 to 2006.
公司称,通过使用新的所谓“社会收件箱”整合成“无缝消息”,Facebook的社交网络体验将会永久性地改变,而且变得更好。
By combining "Seamless Messaging" with the new so-called "social inbox," the Facebook social networking experience is about to change forever and for the better, says the company.
摩根大通资产管理公司(JPMorgan Asset Management)称,在此期间,所谓的“损益平衡”通胀率一直保持在当前2.19%的水平附近。
The so-called “break-even” rate for inflation has remained close to its current 2.19 per cent through that period, JPMorgan Asset Management says.
由于人们持续担心出现所谓的“双谷衰退”,这个消息被视为经济增长停滞的另外一个征兆,此外,还有消息称房产销量急剧下滑。
Amid ongoing fears of a so-called "double dip" recession, the news was seen as another indication that recovery may have stalled, and it was accompanied by other news about slumping home sales.
FDA称,新的警报将提醒医生和病人注意一种罕见的所谓的渐进多灶性白质脑病的脑部感染及其他严重感染的风险。
The FDA said the new warnings will alert doctors and patients to the risk of a rare brain infection called progressive multifocal leukoencephalopathy and other serious infections.
报道中称,许多所谓的“大蒜商”吹嘘说几个月下来,他们已经把几万美元的利润收入囊中。
Many of the so-called "garlic traders" appeared in the report boasting about making tens of thousands of dollars profit in just a few months.
经济学家称这是一个所谓人口红利的机会。
Economists say this is a chance for a so-called demographic dividend.
多年以来,无数MRAM及其它多种所谓的“下一代存储技术”的开发厂商曾多次在各种场合鼓吹称他们研发的技术将会取代其它各种现有的存储产品,实现存储市场“天下大一统”的目标,“你们信不信,反正我信”云云。
For years, developers of MRAM and other next-generation memory technologies have claimed that they would become the ultimate universal memory and replace today’s memories.
就拿所谓的“便利费”来说吧,这是一种小型贿赂的高贵称法。
Take so-called "facilitation payments", a highfaluting name for little bribes.
所谓快速阅读,或称“速读”,几乎已成为人们热衷于追求的技能。
Rapid reading, or "speed reading", as some people call it, has become almost a fetish.
一些所谓的在伊认识称:有视频要求释放囚犯和撤走英过在伊武装力量,但是一直都没有俘虏的踪迹。
Videos demanding the release of prisoners and the withdrawal of British forces have surfaced but there has been no trace of the captives, believed by some to be in Iran.
但是研究者称,当她们进入高中之后,她们就成了研究者所谓的“科技性别新差异”的受害者。
But researchers say, by the time they get to high school, they are victims of what the researchers call a major new gender gap in technology.
我称他们为“所谓的犹太人”,因为我知道他们是什么东西。
I refer to them as "so-called Jews", because I know what they are.
该报告称,你想通过饮酒获得的所谓益处,其实可以轻松地通过锻炼和健康饮食实现。
It says the same health benefits can be more easily achieved with exercise and healthy eating.
但是保险公司和国会保守党称,所谓的公众选择将意味着不公平竞争。
But insurance companies and conservatives in Congress say the so-called public option would mean unfair competition.
但是保险公司和国会保守党称,所谓的公众选择将意味着不公平竞争。
But insurance companies and conservatives in Congress say the so-called public option would mean unfair competition.
应用推荐