由现代人观之,那些世俗或教会权威所订立的信条,不免显得相当愤世嫉俗。
The use that was made of these beliefs by the powerful (whether that power was secular or clerical) can often look cynical to a modern observer.
在经济学及营商的过程中,价格是一项以货币为表现形式,为商品、服务及资产所订立的价值数字。
In economics and business process, the price is manifested in the form of a money for goods, services and assets, the value established by the figures.
人们生活在死者、生者以及子孙后代所订立的契约中。 做出这一尝试性思考的价值就在于它让我们明白后辈对我们的生活所产生的影响。
People live in a compact between the dead, the living and the unborn, and the value of the thought experiment is that it reminds us of the power posterity holds over our lives.
假如买方未能履行与卖方所订立合同的任何条款,根据实际情况,由过失的一方承担违约责任; 如属双方的过失,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行时,违约方仍应赔偿履约一方的经济损失。
Should all or part of the contract and its appendices be unable to be fulfilled owing to the fault of one party, the party in breach shall bear the liability therefor.
马里恩·米切尔·莫里森是他进行纳税、登记服务、签订合同、抵押贷款和订立遗嘱时所使用的法定姓名,不过他从不喜欢这个名字。
Marion Mitchell Morrison remained his legal name for income tax forms , selective service records , deeds , mortgages , and wills , but the name never suited him .
你可以订立“服务水准协定”,列出你所期望的所有明细项目,但这都是生硬的办法,只能是业绩不佳时的马后炮。
You may have "service level agreements", specifying the details of what you expect, but these are blunt instruments and deal with poor performance only after it has happened.
根据本条规定,上诉应该根据(5)款订立的规则内规定的方式提出,并须受该规则所规定的条件限制。
Subject to this section, an appeal shall be brought in such manner and shall be subject to such conditions as are prescribed by rules made under subsection(5).
即使采购代理依照所授责任运作,雇主也无责任兑现采购代理订立的合同。
C. Employers are not obligated to honor contracts made by the purchasing agent even when the agent operates within the delegated responsibility.
获胜的科学标准是由赖瑞•科德斯所领导的团队订立的。
The scientific standards for victory have been set by a team led by Larry Kedes.
除非您了解现正订立交易的性质及您所承受的风险程度,否则不应参与该等交易。
You should not deal in them unless you understand the nature of the transactions you are entering into and the extent of your exposure to risk.
本文件一式两份,由本合同双方分别于上面所订日期订立,特此为证。
In Testimony Whereof, the parties hereto have respectively caused this document to be made and executed in duplicate, as of the day and year first written above.
在符合本条的规定下,上诉须按根据(5)款订立的规则内订明的方式提出,并须受该规则所订明的条件所限。
Subject to this section, an appeal shall be brought in such manner and shall be subject to such conditions as are prescribed by rules made under subsection five (5).
本规则为运输合同采纳时方得适用,而不论该合同是否以书面订立,但该合同非由提单或类似的物权凭证所包括。
They shall apply when adopted by a contract of carriage which is not covered by a Bill of Lading or similar document of title, whether the contract be in writing or not.
特立此据。本协议书于上面所定的日期,由有关双方根据其各自的法律签署订立。
In witness whereof the parties hereto have caused this Agreement to be executed on the above date in accordance with their respective laws.
特立此据。本协议书于上面所定的日期,由有关双方根据其各自的法律签署订立。
In witness whereof the parties hereto have caused this Agreement to be executed on the above date in accordance with their respective laws.
应用推荐