但是接下来我就开始感觉不舒服,所以我回家了。
所以我回家的时候很平静,我知道自己的体能要比任何时候准备都要更好。
So I went home in peace with myself, and knowing I had to be physically better than in any other year.
我和女朋友已经一起生活了十几年,而这些研究结果似乎很明确,所以我回家之后提了一个建议。
My girlfriend and I had been living together for a dozen years, and those findings seemed so clear to me that I went home and proposed.
我生活在一个大家庭里,所以这对我很有帮助,他们住得离片场很近,所以我回家是很方便的。
I've got a big family so that helps, and they live really close to the studios so it's just so much easier.
那天天气很好,所以我走路回家了。
所以我们会回家。
今天我休假,所以我打算回家了。
天晚了,所以我们就回家了。
你知道,我在城里工作,所以我可能得早点回家。
I work in the city, you see, so I might have to come home early for that one.
我点了一些披萨,所以我们回家累了就不用担心做饭了。
I've ordered some pizza, so we needn't worry about cooking when we get home tired.
我非常想念他们,所以我周末回家看他们。
I missed them very much, so I went home on weekends to see them.
天气有点冷,所以我们就想带她回家。
有一天早上,我妻子让我在回家的路上买些面包,所以我从钱包里拿出了一张10美元的钞票。
One morning my wife asked me to buy some bread on the way home so I took a $10 note out of my wallet.
所以我想把剩下的带回家给你尝尝。
So I figured I'd bring the leftovers home for you to snack on.
哦,Rob,我的腿也出毛病了所以我在想,你是否可以用你的车送我回家呢?
Now Rob, my leg's also been playing up so I wonder if you could give me a lift home in your car?
所以我们就回家了。
另外一个人说他失去了五个亲戚,所以我们给了他五具尸体带回家火化。
Another says I lost five relatives, so we gave him five bodies to take home and bury.
我身上没带钱,所以我只好从胡桃胡同走回家来。
我没有暖和的衣服,在伊斯坦布尔的时候我把多余的衣服都寄回家了,所以我们三个人到村里去租衣服。
I have no warm clothes as I sent all mine home way back in Istanbul, so three of us head off to rent coats in the village.
我的家人住在那里,所以我很高兴能回家与他们团聚。
My family lives there, so I am always really happy to be there when I return.
但是,我们很幸运,因为我太太记得她有一些准备急用的现金,所以我们能买了汽油,开车回家。
But we were lucky - my wife remembered she had her mad money, so we were able to buy gas to get back home.
这地方我大概知道,所以我跳上了一辆回家的公车,开始了此生最长的旅程。
I roughly knew the area, so I jumped on a bus heading home and started the longest journey of my life.
微笑能让人坚持到底,所以我希望我的孩子们还有孙子孙女们知道,当我下班回家时,一个微笑就是我能看到的最美的东西。
A smile can take anyone a long way, so I want my kids (and grandkids) to know that sometimes a smile is the best thing for me to see when I get home from work too.
鲍伯·斯坦拉夫:“我们刚刚结婚的时候——她准备去上学,工作到很晚,然后开车回家,所以我烤了一块蛋糕。
BOB STEINRAUF: "Early in our marriage my wifecame -- she was going to school and working late and driving home, so I baked acake.
那天,我们在离家六十英哩的地方发现汽车里没有汽油了。我那天又忘了带钱包。但是,我们很幸运,因为我太太记得她有一些准备急用的现金,所以我们能买了汽油,开车回家。 下面是一个爸爸在说他女儿的经历。
The other day we ran out of gas sixty miles from home. I had forgotten my wallet. But we were lucky - my wife remembered she had her mad money, so we were able to buy gas to get back home.
昨天下午公共汽车开得很慢所以我们回家迟了。
The bus went slowly yesterday afternoon and we arrived home late.
她的公寓也在转角处,所以我们付了车费然后走回家。
Her flat was around the corner, too, so they paid the driver and walked the rest of the way.
她的公寓也在转角处,所以我们付了车费然后走回家。
Her flat was around the corner, too, so they paid the driver and walked the rest of the way.
应用推荐