一直以来,美国的住房抵押贷款支持证券(rmbs)都发行,这种证券就是把许多房屋贷款集合在一起打包出售给投资者。
Residential mortgage-backed securities (RMBS), bundles of home loans that are spliced together and sold to investors, are being issued all the time in America.
于是出于困境中的银行,现在银行的问题在于,他们持有自己买的,证券化按揭贷款,而房屋持有者却,对抵押借款拖欠。
Troubled Banks then who have this the problem Banks have now is they have these securitized mortgages that they've bought and the homeowners are defaulting on the mortgages now.
美国的很多房屋抵押贷款被塞进有价证券卖给了世界各地的金融机构。
Many US mortgage loans were bundled into securities and sold to financial institutions worldwide.
令事情变得复杂的是,复杂的抵押贷款挂钩证券的投资者,那些靠支付利息赚钱的人,可能还在犹豫,尤其是那些持有第二抵押贷款或房屋净值贷款的投资者。
Complicating matters, investors in complex mortgage-linked securities, who make money based on interest payments, could still balk, especially those who hold second mortgages or home equity loans.
德银证券(DeutscheBank Securities)的分析师预计,到2010年底前,将有2,100万户美国家庭在抵押贷款上的债务超过房屋净值。
Analysts at Deutsche Bank Securities expect 21 million U.S. households to end up owing more on their mortgages than their homes are worth by the end of 2010.
德银证券(DeutscheBank Securities)的分析师预计,到2010年底前,将有2,100万户美国家庭在抵押贷款上的债务超过房屋净值。
Analysts at Deutsche Bank Securities expect 21 million U. S. households to end up owing more on their mortgages than their homes are worth by the end of 2010.
德银证券(DeutscheBank Securities)的分析师预计,到2010年底前,将有2,100万户美国家庭在抵押贷款上的债务超过房屋净值。
Analysts at Deutsche Bank Securities expect 21 million U. S. households to end up owing more on their mortgages than their homes are worth by the end of 2010.
应用推荐